Tabari

Tafseer van De Mier · An-Naml · 27:68

لَقَدْ وُعِدْنَا هَٰذَا نَحْنُ وَءَابَآؤُنَا مِن قَبْلُ إِنْ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

Voorzeker, dit is ons en onze vaderen vroeger beloofd. Dit zijn slechts fabels van de vroegeren."

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    لَقَدْ وُعِدْنَا هَذَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا مِنْ قَبْلُ (Dit is ons reeds beloofd, en onze voorvaderen voor ons): hij zegt: dit is ons beloofd door mensen die vóór Muḥammad beloofden, en onze voorvaderen werd hetzelfde beloofd — maar wij hebben de werkelijkheid daarvan niet aanschouwd en de juistheid ervan niet waargenomen; إِنْ هَذَا إِلا أَسَاطِيرُ الأَوَّلِينَ (dit zijn slechts de fabels van de eersten): hij zegt: zij zeiden: dit is slechts wat de eersten in hun boeken hebben neergeschreven als verzinsels, het hebben vastgelegd daarin en erover hebben gesproken, zonder dat het enige werkelijkheid bezit.

    Toon originele Arabische tekst
    (لَقَدْ وُعِدْنَا هَذَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا مِنْ قَبْلُ ) يقول: لقد وَعَدنا هذا من قبل محمد واعدون، وعدوا ذلك آباءنا, فلم نر لذلك حقيقة, ولم نتبين له صحة (إِنْ هَذَا إِلا أَسَاطِيرُ الأوَّلِينَ ) يقول: قالوا: ما هذا الوعد إلا ما سطَّر الأوّلون من الأكاذيب في كتبهم, فأثبتوه فيها وتحدّثوا به من غير أن يكون له صحة.