Tabari

Tafseer van De Dichters · Ash-Shu'araa · 26:31

قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ

Hij (Fir'aun) zei: "Breng het maar, als jij tot de waarachtigen behoort."

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Toen Mozes hem dat zei, sprak de Farao tot hem: breng dan het duidelijke bewijs voor de werkelijkheid van wat jij zegt, want wij zullen jou dan niet gevangenzetten ook al neem jij een andere god naast mij aan, إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ (als jij tot de waarachtigen behoort) — Hij zei: als jij gelijk hebt in wat jij zegt en waarachtig bent in wat jij beschrijft en meedeelt.

    Toon originele Arabische tekst
    فلما قال موسى له ما قال من ذلك, قال له فرعون: فأت بالشيء المبين حقيقة ما تقول, فإنا لن نسجنك حينئذ إن اتخذت إلها غيري إن كنت من الصادقين: يقول: إن كنت محقا فيما تقول, وصادقا فيما تصف وتخبر.