Tabari

Tafseer van De Dichters · Ash-Shu'araa · 26:29

قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ

Hij (Fir'aun) zei: "Als jij een andere god dan mij hebt aangenomen, dan zal ik jou zeker tot een van de gevangenen maken."

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَهًا غَيْرِي (Als jij een andere god naast mij aanneemt) — Hij zei: als jij een te aanbidden wezen naast mij erkent — لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ (zal ik jou zeker tot de gevangenen rekenen) — Hij zei: ik zal jou gevangenzetten samen met degenen die bij hem in de gevangenis zitten.

    Toon originele Arabische tekst
    ( لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَهًا غَيْرِي ) يقول: لئن أقررت بمعبود سواي ( لأجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ ) يقول: لأسجننك مع من في السجن من أهله.