Tafseer van De Dichters · Ash-Shu'araa · 26:218
Degene Die jou ziet als jij staat (te bidden).
Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ — dat wil zeggen: Die jou ziet wanneer jij opstaat voor jouw gebed (ṣalāh).
Mujāhid was van oordeel over de uitleg daarvan, hetgeen al-Qāsim ons heeft verteld, hij zei: al-Ḥusayn heeft ons verteld, hij zei: Ḥajjāj heeft mij verteld, op gezag van Ibn Jurayj, op gezag van Mujāhid, over het woord الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ: hij zei: waar jij ook bent.
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ — de uitleggers (ahl al-taʾwīl) verschilden van mening over de uitleg hiervan. Sommigen van hen zeiden: de betekenis hiervan is: en Hij ziet jouw bewegingen in jouw gebed, wanneer jij staat, daarna buigt, en wanneer jij neerknielt.
* Vermelding van wie dit zei: