Tabari

Tafseer van De Dichters · Ash-Shu'araa · 26:15

قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ

Hij (Allah) zei: "Nee, gaat dus beiden met Onze Tekenen: voorwaar, Wij zijn met jullie, luisterend.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Hij, verheven is Zijn vermelding, zegt: (كَلَّا) dat wil zeggen: het volk van Fir'awn zal jou nimmer doden. (فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا) Hij zegt: ga dan, jij en je broeder, met Onze tekenen — dat wil zeggen: met Onze bewijstekenen en Onze bewijzen die Wij jou tegen hen hebben gegeven. En Zijn uitspraak: (إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ) — van het volk van Fir'awn, wat zij tot jullie zeggen en waarmee zij jullie antwoorden.

    Toon originele Arabische tekst
    يقول تعالى ذكره: ( كَلا ) : أي لن يقتلك قوم فرعون.( فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ) يقول: فاذهب أنت وأخوك بآياتنا, يعني بأعلامنا وحججنا التي أعطيناك عليهم. وقوله: ( إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ ) من قوم فرعون ما يقولون لكم, ويجيبونكم به.