Tafseer van De Dichters · Ash-Shu'araa · 26:130
En als jullie toeslaan, slaan jullie toe als geweldenaars.
Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.
En diens woord: وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ (En wanneer jullie toeslaan, slaan jullie toe als tirannen): dat wil zeggen, wanneer jullie geweld gebruiken, gebruiken jullie geweld door doden met het zwaard en slaan met zwepen.
Zoals al-Qāsim ons heeft verteld, hij zei: al-Ḥusayn heeft ons verteld, hij zei: Ḥajjāj heeft mij verteld, hij zei: Ibn Jurayj zei over وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ : "Het doden met het zwaard en zwepen."