Tabari

Tafseer van De Gelovigen · Al-Muminoon · 23:90

بَلْ أَتَيْنَٰهُم بِٱلْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ

Maar Wij hebben de Waarheid gegeven, zij zijn zeker leugenaars.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Hij zegt: De zaak is niet zoals deze polytheïsten (mushrikīn) tegenover Allah beweren — dat de engelen de dochters van Allah zijn, en dat de godheden en afgoden goden zijn naast Allah. بَلْ أَتَيْنَاهُمْ بِالْحَقِّ (Neen, Wij hebben hun de waarheid gebracht) — de zekerheid, dat is de godsdienst waarmee Allah Zijn profeet ﷺ heeft gezonden, en dat is de islām, en niets anders dan Allah mag worden aanbeden; want er is geen god dan Hij. وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ (en zij zijn waarlijk leugenaars) — dat wil zeggen: de polytheïsten liegen in wat zij Allah toeschrijven en Hem aanwrijven van een kind of deelgenoot.

    Toon originele Arabische tekst
    يقول: ما الأمر كما يزعم هؤلاء المشركون بالله، من أن الملائكة بنات الله، وأن الآلهة والأصنام ألهة دون الله ( بَلْ أَتَيْنَاهُمْ بِالْحَقِّ ) اليقين، وهو الدين الذي ابتعث الله به نبيه صلى الله عليه وسلم ، وذلك الإسلام، ولا يُعْبَد شيء سوى الله؛ لأنه لا إله غيره ( وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ) يقول: وإن المشركين لكاذبون فيما يضيفون إلى الله، وينْحَلُونه من الولد والشريك.