Tabari

Tafseer van De Gelovigen · Al-Muminoon · 23:105

أَلَمْ تَكُنْ ءَايَٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

Zijn Mijn Verzen dan niet aan jullie voorgedragen? Toen plachten jullie ze te loochenen.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Hij — verheven zij Zijn lof — zegt: er wordt tot hen gezegd أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ — Hij bedoelt: de verzen van de Koran werden u in de wereld voorgelezen. فَكُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ — De vermelding van "er wordt gezegd" is weggelaten omdat de context ernaar verwijst. قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا .

    Toon originele Arabische tekst
    يقول تعالى ذكره: يقال لهم ( أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ ) يعني آيات القرآن تتلى عليكم في الدنيا( فَكُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ ) وترك ذكر يقال؛ لدلالة الكلام عليه ( قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا ) .