Tabari

Tafseer van De Bedevaart · Al-Hajj · 22:59

لَيُدْخِلَنَّهُم مُّدْخَلًۭا يَرْضَوْنَهُۥ ۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٌۭ

Hij zal hen zeker een plaats laten binnengaan, die hen behaagt. Voorwaar, Allah is zeker Alwetend, Zachtmoedig.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Allah, verheven zij Zijn gedachtenis, zegt: Voorwaar, Allah zal de gedode op Zijn weg van de emigranten, en de gestorvene onder hen, zeker doen binnengaan مُدْخَلا يَرْضَوْنَهُ (een binnenkomst die hen behaagt). En die binnenkomst is het paradijs (janna). وَإِنَّ اللَّهَ لَعَلِيمٌ — wetend van wie emigreert op Zijn weg en wie zijn huis verlaat ter wille van de oorlogsbuit of een aards goed.

    حَلِيمٌ — lankmoedig jegens de zondige mensen van Zijn schepping, door hen niet met bestraffing en kwelling te overhaasten.

    Toon originele Arabische tekst
    يقول تعالى ذكره: ليدخلنّ الله المقتول في سبيله من المهاجرين والميت منهم ( مُدْخَلا يَرْضَوْنَهُ ) وذلك المُدخل هو الجنة (وَإِنَّ اللَّهَ لَعَلِيمٌ ) بمن يهاجر في سبيله ممن يخرج من داره طلب الغنيمة أو عرض من عروض الدنيا. (حَلِيمٌ) عن عصاة خلقه, بتركه معاجلتهم بالعقوبة والعذاب.