Tabari

Tafseer van De Bedevaart · Al-Hajj · 22:38

۞ إِنَّ ٱللَّهَ يُدَٰفِعُ عَنِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٍۢ كَفُورٍ

Voorwaar, Allah zal degenen die geloven verdedigen. Voorwaar, Allah houdt van geen enkele ongelovige verrader.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Allah de Verhevene zegt: Allah keert het kwaad van de polytheïsten (al-mushrikīn) af van degenen die in Allah en Zijn gezant hebben geloofd. Allah houdt niet van iemand die verraderlijk is (khawwān) — die Allah verraadt door Zijn bevel en Zijn verbod te overtreden, Hem ongehoorzaam te zijn en de satan te gehoorzamen — noch van iemand die ondankbaar is (kafūr) — dat wil zeggen: iemand die de weldaden bij Hem loochent, het recht van de Weldoener niet erkent en Hem daarvoor niet dankt. Er is ook gezegd dat daarmee bedoeld is: Allah keerde de ongelovige Quraysh af van de gelovigen die zich in hun midden bevonden vóór hun uittocht (de hidjra).

    Toon originele Arabische tekst
    يقول تعالى ذكره: إن الله يدفع غائلة المشركين عن الذين آمنوا بالله وبرسوله, إن الله لا يحبّ كل خوّان يخون الله فيخالف أمره ونهيه ويعصيه ويطيع الشيطان (كَفُورٍ) يقول: جَحود لنعمه عنده, لا يعرف لمنعمها حقه فيشكره عليها. وقيل: إنه عنى بذلك دفع الله كفار قريش عمن كان بين أظهرهم من المؤمنين قبل هجرتهم.