Tabari

Tafseer van De Profeten · Al-Anbiyaa · 21:86

وَأَدْخَلْنَٰهُمْ فِى رَحْمَتِنَآ ۖ إِنَّهُم مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

En Wij deden ben in Onze Barmhartigheid binnengaan. Voorwaar, zij behoorden tot de oprechten.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Zijn woord وَأَدْخَلْنَاهُمْ فِي رَحْمَتِنَا إِنَّهُمْ مِنَ الصَّالِحِينَ — Hij, verheven is Zijn vermelding, zegt: Wij brachten Ismāʿīl, Idrīs en Dhū l-Kifl binnen in Onze barmhartigheid. De voornaamwoordelijke suffixen 'hun' (al-hāʾ wa-l-mīm) verwijzen naar hen. فِي رَحْمَتِنَا إِنَّهُمْ مِنَ الصَّالِحِينَ — Hij zegt: Zij behoren tot degenen die oprecht waren, die Allah gehoorzaamden en deden wat Hij hun gebood.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله ( وَأَدْخَلْنَاهُمْ فِي رَحْمَتِنَا إِنَّهُمْ مِنَ الصَّالِحِينَ ) يقول تعالى ذكره: وأدخلنا إسماعيل وإدريس وذا الكفل ، والهاء والميم عائدتان عليهم (في رحمتنا إنهم من الصالحين ) يقول: إنهم ممن صلح ، فأطاع الله ، وعمل بما أمره...