Tabari

Tafseer van Ta-Haa · Taa-Haa · 20:92

قَالَ يَٰهَٰرُونُ مَا مَنَعَكَ إِذْ رَأَيْتَهُمْ ضَلُّوٓا۟

Hij (Môesa) zei: "O Hârôen, wat hield jou tegen toen jij jij zag dwalen?

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De verheerlijkte zegt: de aanbidders van het kalf onder het volk van Moesa zeiden: لَنْ نَبْرَحَ عَلَيْهِ عَاكِفِينَ — "Wij zullen volstrekt niet ophouden erop toegewijd (in aanbidding) te verblijven totdat Moesa tot ons terugkeert."

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله ( قَالُوا لَنْ نَبْرَحَ عَلَيْهِ عَاكِفِينَ ) يقول: قال عبدة العجل من قوم موسى: لن نـزال على العجل مقيمين نعبده، حتى يرجع إلينا موسى.