Tafseer van Maryam (Maria) · Maryam · 19:92
Het is niet passend voor de Barmhartige om Zich een zoon te nemen.
Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.
Zijn woord: وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا ("Het past de Erbarmer niet een kind aan te nemen") — dat wil zeggen: het past Allah niet een kind aan te nemen, want Hij is niet zoals de schepselen die door begeerten worden overweldigd en door genot worden gedwongen tot gemeenschap met vrouwen; en geen kind ontstaat dan uit een vrouw, terwijl Allah verheven is boven dat Hij gelijk zou zijn aan Zijn schepselen. Dit is als het woord van Ibn Aḥmar:
"Op de top van een gladde, hoge rots uit Hanqāʾ die torenhoog uitsteekt, Past er (mā yanbaghi) onder haar geen vlakte noch een berg."
Dat wil zeggen: er is geen plaats voor en het is niet mogelijk.