Tabari

Tafseer van Hoed · Hud · 11:53

قَالُوا۟ يَٰهُودُ مَا جِئْتَنَا بِبَيِّنَةٍۢ وَمَا نَحْنُ بِتَارِكِىٓ ءَالِهَتِنَا عَن قَوْلِكَ وَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ

Zij zeiden: "O Hôed, jij heb ons geen duidelijk Teken gebracht en wij verlaten onze goden niet vanwege jouw woord, en wij geloven jou niet."

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uiteenzetting over de uitleg van de woorden van Allah de Verhevene: قَالُوا يَا هُودُ مَا جِئْتَنَا بِبَيِّنَةٍ وَمَا نَحْنُ بِتَارِكِي آلِهَتِنَا عَنْ قَوْلِكَ وَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ (53)

    Abū Jaʿfar zegt: Allah de Verhevene zegt: het volk van Hūd zei tot Hūd: O Hūd, gij zijt niet tot ons gekomen met een bewijs of een argument voor wat gij zegt, zodat wij u zouden gehoorzamen en zouden erkennen dat gij de waarheid spreekt in wat gij ons uitnodigt tot, namelijk de eenheid van Allah en de erkenning van uw profeetschap. وَمَا نَحْنُ بِتَارِكِي آلِهَتِنَا — dat wil zeggen: wij zullen onze goden niet verlaten omwille van uw uitspraak, of vanwege uw uitspraak. مَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ — dat wil zeggen: zij zeiden: wij zullen u niet geloven in wat gij beweert aan profeetschap en gezantschap van Allah naar ons.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : قَالُوا يَا هُودُ مَا جِئْتَنَا بِبَيِّنَةٍ وَمَا نَحْنُ بِتَارِكِي آلِهَتِنَا عَنْ قَوْلِكَ وَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ (53) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: قال قوم هود لهود، يا هود ما أتيتنا ببيان ولا برهان على ما تقول، فنسلم لك، ونقر بأنك صادق فيما تدعونا إليه من توحيد الله والإقرار بنبوتك ، (وما نحن بتاركي آلهتنا) ، يقول: وما نحن بتاركي آلهتنا ، يعني : لقولك: أو من أجل قولك.(ما نحن لك بمؤمنين) ، يقول: قالوا: وما نحن لك بما تدعي من النبوة والرسالة من الله إلينا بمصدِّقين. * * * --------------------------------------------------------