Tabari

Tafseer van Hoed · Hud · 11:121

وَقُل لِّلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنَّا عَٰمِلُونَ

En zeg tot degenen die niet geloven: "Werkt volgens jullie vermogens. Voorwaar, (ook) wij werken.

Belangrijk: De Arabische brontekst is altijd leidend. Deze vertaling is een studiehulp en is niet geverifieerd door geleerden — gebruik haar niet als bron voor religieuze bewijsvoering of het afleiden van oordelen (ahkam). Raadpleeg bij twijfel altijd de Arabische tekst en een bevoegde geleerde.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Het woord over de uitleg van de woorden van Allah de Verhevene: وَقُلْ لِلَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ اعْمَلُوا عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنَّا عَامِلُونَ (121)

    (En zeg aan degenen die niet geloven: handelt naar uw vermogen; wij handelen ook.)

    Abū Jaʿfar zegt: Allah de Verhevene spreekt tot Zijn Profeet Muḥammad ﷺ: Zeg, o Muḥammad, aan degenen die jou niet geloven en de eenheid van Allah niet bevestigen: اعْمَلُوا عَلَى مَكَانَتِكُمْ — dat wil zeggen: in uw toestand van rust en vastigheid, doende wat u zult doen — want wij zullen handelen zoals wij zullen handelen aan de werken die Allah ons heeft opgedragen. En wacht af wat de satan u beloofd heeft, want wij wachten af wat Allah ons beloofd heeft van de gewapende strijd (qitāl) tegen u en van onze overwinning op u — zoals:

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : وَقُلْ لِلَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ اعْمَلُوا عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنَّا عَامِلُونَ (121) قال أبو جعفر : يقول تعالى ذكره لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم: وقل ، يا محمد ، للذين لا يصدّقونك ولا يقرُّون بوحدانية الله ، ( اعْمَلُوا عَلَى مَكَانَتِكُمْ ) ، يقول: على هِينَتكم وتمكنكم ما أنتم عاملوه (10) فإنا عاملون ما نحن عاملوه من الأعمال التي أمرنا الله بها ، وانتظروا ما وعدكم الشيطان، فإنا منتظرون ما وعدنا الله من حربكم ونصرتنا عليكم، كما:-