Tabari

Tafseer of The Overwhelming · Al-Ghaashiya · 88:16

وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ

And carpets spread around.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    And His words: وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ ("and scattered carpets") (88:16) — the Exalted, whose mention is glorious, says: and therein are numerous rugs and carpets, scattered and spread out. Its singular is: zirbiyya, and that is the rug (al-ṭinfisa) with a fine, thin pile.

    And in accordance with what we have said about that, the exegetes (ahl al-taʾwīl) have spoken.

    * Mention of who said that:

    Aḥmad ibn Manṣūr related to us, he said: Yazīd related to us, he said: Saʿīd related to us, on the authority of Sufyān, he said: Tawba al-ʿAnbarī related to us, on the authority of ʿIkrima ibn Khālid, on the authority of ʿAbd Allāh ibn ʿAmmār, he said: I saw ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb — may Allah be pleased with him — praying upon an ʿabqarī, and those are the zarābī (carpets).

    Bishr related to us, he said: Yazīd related to us, he said: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda: وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ ("and scattered carpets"): the spread-out (rugs).

    Show original Arabic
    وقوله: ( وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ ) يقول تعالى ذكره: وفيها طنافس وبُسُط كثيرة مبثوثة مفروشة، والواحدة: زِرْبية، وهي الطِّنفسة التي لها خمل رقيق. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا أحمد بن منصور، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن سفيان، قال: ثنا توبة العنبريّ، عن عكرِمة بن خالد، عن عبد الله بن عمار، قال: رأيت عمر بن الخطاب رضي الله عنه يصلي على عبقريّ، وهو الزرابيّ. حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ ) : المبسوطة.