Tabari

Tafseer of The Most High · Al-A'laa · 87:1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى

Exalt the name of your Lord, the Most High,

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The statement concerning the interpretation of His word, the Exalted: سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى (1) ("Glorify the name of your Lord, the Most High")

    The interpreters of the Qurʾān (ahl al-taʾwīl) differed concerning the interpretation of His word ( سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأعْلَى ). Some of them said: its meaning is: glorify your Lord, the Most High, for there is no Lord higher than He and greater than He. And some of them, when they recited this, said: "Glory be to my Lord, the Most High (subḥāna rabbiya l-aʿlā)".

    * Mention of who said that:

    Yaʿqūb ibn Ibrāhīm related to me, saying: Hushaym related to us, saying: Abū Bishr informed us, on the authority of Saʿīd ibn Jubayr, on the authority of Ibn ʿUmar, that he used to recite: ( سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأعْلَى ) [upon which he said:] "Glory be to my Lord, the Most High", ( الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى , "Who created and then proportioned"). He said: and so it is also in the recitation of Ubayy ibn Kaʿb.

    Ibn Bashshār related to us, saying: ʿAbd al-Raḥmān related to us, saying: Sufyān [narrated] on the authority of al-Suddī, on the authority of ʿAbd Khayr, who said: I heard ʿAlī — may Allah be pleased with him — recite: ( سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأعْلَى ), upon which he said: "Glory be to my Lord, the Most High".

    Ibn Ḥumayd related to us, saying: Ḥakkām related to us, on the authority of ʿAnbasa, on the authority of Abū Isḥāq al-Hamdānī, that Ibn ʿAbbās, when he recited ( سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأعْلَى ), used to say: "Glory be to my Lord, the Most High"; and when he recited لا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ ("I swear by the Day of Resurrection") and reached the end of it, أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى ("Is He then not able to bring the dead to life?"), he said: "Glory be to You, O Allah, yes indeed (subḥānaka llāhumma wa-balā)".

    Bishr related to us, saying: Yazīd related to us, saying: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda, concerning ( سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأعْلَى ): it has been related to us that the Prophet of Allah ﷺ, when he recited this, said: "Glory be to my Lord, the Most High".

    Ibn Ḥumayd related to us, saying: Mihrān related to us, on the authority of Khārija, on the authority of Dāwūd, on the authority of Ziyād ibn ʿAbd Allāh, who said: I heard Ibn ʿAbbās recite in the sunset prayer (ṣalāt al-maghrib): ( سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأعْلَى ) [and thereupon:] "Glory be to my Lord, the Most High".

    And others said: no, rather its meaning is: declare, O Muhammad, the name of your Lord, the Most High, free of your naming with that name anything other than Him. By this He forbids him from doing what the polytheists (mushrikīn) did, namely that they named their idols, some of them al-Lāt and some al-ʿUzzā.

    And yet others said: no, rather its meaning is: declare Allah free of what the polytheists (mushrikīn) say about Him, as He has said: وَلا تَسُبُّوا الَّذِينَ يَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ فَيَسُبُّوا اللَّهَ عَدْوًا بِغَيْرِ عِلْمٍ ("And do not revile those whom they invoke besides Allah, lest they revile Allah out of enmity, without knowledge"). And they said: its meaning is: glorify your Lord, the Most High; and they said: the name is not intended thereby.

    And yet others said: declare your naming, O Muhammad, of your Lord, the Most High, and your remembrance of Him, free of your remembering Him without your being humble and submissive before Him. They said: by "the name" is meant: the naming (al-tasmiya); but the name (al-ism) is put in place of the verbal noun (al-maṣdar).

    And yet others said: the meaning of His word ( سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأعْلَى ) is: pray while remembering your Lord, O Muhammad — by this they mean: pray while you remember Him, and while fearing Him and being in awe of Him.

    And the most correct of these statements concerning this, according to us, is the statement of one who says: its meaning is: declare the name of your Lord free of your invoking thereby the [false] gods and idols — because of the narrations which I have mentioned, on the authority of the Messenger of Allah ﷺ and on the authority of the Companions, that they, when they recited this, said: "Glory be to my Lord, the Most High". By this [the narration] made clear that its meaning was known among them: glorify the name of your Lord and declare it free.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى (1) اختلف أهل التأويل في تأويل قوله: ( سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأعْلَى ) فقال بعضهم: معناه: عظم ربك الأعلى، لا ربّ أعلى منه وأعظم، وكان بعضهم إذا قرأ ذلك قال: سبحان ربي الأعلى. * ذكر من قال ذلك: حدثني يعقوب بن إبراهيم، قال: ثنا هشيم، قال: أخبرنا أبو بشر، عن سعيد بن جُبير، عن ابن عمر أنه كان يقرأ: ( سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأعْلَى ) سبحان ربي الأعلى ( الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى ) قال: وهي في قراءة أُبيّ بن كعب كذلك . حدثنا ابن بشار، قال: ثنا عبد الرحمن، قال: سفيان، عن السدي، عن عبد خير، قال: سمعت عليًا رضي الله عنه قرأ: ( سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأعْلَى ) فقال: سبحان ربي الأعلى . حدثنا ابن حميد، قال: ثنا حكام، عن عنبسة، عن أبي إسحاق الهمداني، أن ابن عباس، كان إذا قرأ ( سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأعْلَى ) يقول: سبحان ربي الأعلى، وإذا قرأ لا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فأتى على آخرها أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى ؟ يقول: سبحانك اللهمّ وبَلَى . حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأعْلَى ) ذُكر لنا أن نبيّ الله صلى الله عليه وسلم كان إذا قرأها قال: سبحان ربي الأعلَى. حدثنا ابن حميد، قال: ثنا مهران، عن خارجة، عن داود، عن زياد بن عبد الله، قال: سمعت ابن عباس يقرأ في صلاة المغرب: ( سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأعْلَى ) سبحان ربي الأعلَى . وقال آخرون: بل معنى ذلك: نـزه يا محمد اسم ربك الأعلى، أن تسمي به شيئًا سواه، ينهاه بذلك أن يفعل ما فعل من ذلك المشركون من تسميتهم آلهتهم بعضها اللات وبعضها العزّى. وقال غيرهم: بل معنى ذلك: نـزه الله عما يقول فيه المشركون كما قال: وَلا تَسُبُّوا الَّذِينَ يَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ فَيَسُبُّوا اللَّهَ عَدْوًا بِغَيْرِ عِلْمٍ وقالوا: معنى ذلك: سبح ربك الأعلى؛ قالوا: وليس الاسم معنيًا. وقال آخرون: نـزه تسميتك يا محمد ربك الأعلى وذكرك إياه أن تذكره إلا وأنت له خاشع متذلل؛ قالوا: وإنما عُنِي بالاسم: التسمية، ولكن وُضع الاسم مكان المصدر. وقال آخرون: معنى قوله: ( سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأعْلَى ) : صلّ بذكر ربك يا محمد ، يعني بذلك: صلّ وأنت له ذاكر، ومنه وجل خائف. وأولى الأقوال في ذلك عندنا بالصواب قول من قال: معناه: نـزه اسم ربك أن تدعو به الآلهة والأوثان، لما ذكرت من الأخبار، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، وعن الصحابة أنهم كانوا إذا قرءوا ذلك قالوا: سبحان ربي الأعلى، فَبَيَّن بذلك أن معناه كان عندهم معلوما: عظم اسم ربك ونـزهه.