Tafseer of Defrauding · Al-Mutaffifin · 83:33
But they had not been sent as guardians over them.
Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.
( وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ ) (And they had not been sent as keepers over them). He, exalted is His praise, says: and these unbelievers, who said to the believers ( إن هؤلاء لضالون ) (truly, these are astray ones), had not been sent as keepers over them who would safeguard their deeds for them. He says: they had only been charged with belief in Allah, and with acting according to obedience to Him; they had not been appointed as keepers over others to safeguard their deeds for them and to track them down.