Tabari

Tafseer of Defrauding · Al-Mutaffifin · 83:33

وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَٰفِظِينَ

But they had not been sent as guardians over them.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    ( وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ ) (And they had not been sent as keepers over them). He, exalted is His praise, says: and these unbelievers, who said to the believers ( إن هؤلاء لضالون ) (truly, these are astray ones), had not been sent as keepers over them who would safeguard their deeds for them. He says: they had only been charged with belief in Allah, and with acting according to obedience to Him; they had not been appointed as keepers over others to safeguard their deeds for them and to track them down.

    Show original Arabic
    ( وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ ) يقول جل ثناؤه: وما بعث هؤلاء الكفار القائلون للمؤمنين ( إن هؤلاء لضالون ) حافظين عليهم أعمالهم. يقول: إنما كُلِّفوا الإيمان بالله، والعمل بطاعته، ولم يُجعلوا رُقباء على غيرهم يحفظون عليهم أعمالهم ويتفقدونها.