Tabari

Tafseer of The Announcement · An-Naba · 78:18

يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا

The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    And His statement: "The Day on which the trumpet (al-ṣūr) is blown" — He designated the Day of Decision by "the Day on which it is blown," as if it were said: the Day of Decision is an appointed time for what We have promised this people, the Day on which the trumpet is blown. I have already expounded earlier the meaning of al-ṣūr (the trumpet), and I have mentioned the disagreement of the exegetes of tafsīr concerning it, so that this excuses me from repeating it in this place. According to us, it is a horn into which one blows.

    As Ibn Ḥumayd related to us, he said: Mihrān related to us, on the authority of Sufyān, on the authority of Sulaymān al-Taymī, on the authority of Aslam, on the authority of Bishr ibn Shaghāf, on the authority of ʿAbd Allāh ibn ʿAmr, on the authority of the Prophet ﷺ, he said: "The trumpet (al-ṣūr) is a horn."

    Bishr related to us, he said: Yazīd related to us, he said: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda, concerning His statement: "The Day on which the trumpet is blown" — and al-ṣūr is the creation.

    And His statement: "and you will come in throngs" says: then they come group after group, in multitude after multitude.

    In accordance with what we have said concerning this, the exegetes of tafsīr also spoke.

    * Mention of who said that:

    Muḥammad ibn ʿAmr related to us, he said: Abū ʿĀṣim related to us, he said: ʿĪsā related to us; and al-Ḥārith related to me, he said: al-Ḥasan related to us, he said: Warqāʾ related to us — both on the authority of Ibn Abī Najīḥ, on the authority of Mujāhid, concerning His statement: "in throngs," he said: group after group.

    It was only said: "and you will come in throngs" because every community to which Allah sent a messenger comes together with the one who was sent to it, as He has said: يَوْمَ نَدْعُوا كُلَّ أُنَاسٍ بِإِمَامِهِمْ ("The Day on which We shall call every people with their leader").

    Show original Arabic
    وقوله: (يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ) تَرْجَم بيوم ينفخ عن يوم الفصل، فكأنه قيل: يوم الفصل كان أجلا لما وعدنا هؤلاء القوم، يوم ينفخ في الصور، وقد بيَّنت معنى الصور فيما مضى قبل، وذكرت اختلاف أهل التأويل فيه، فأغنى ذلك عن إعادته في هذا الموضع، وهو قَرْن يُنْفَخ فيه عندنا. كما حدثنا ابن حميد، قال: ثنا مهران، عن سفيان، عن سليمان التيميّ، عن أسلم، عن بشر بن شغاف، عن عبد الله بن عمرو، عن النبيّ صلى الله عليه وسلم، قال: " الصور: قرن " . حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله: (يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ) والصُّور: الخَلق. وقوله: (فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا) يقول: فيجيئون زمرا زمرا، وجماعة جماعة. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى، وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن. قال: ثنا ورقاء، جميعا عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، قوله: (أَفْوَاجًا) قال: زُمرًا زُمرًا. وإنما قيل: (فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا) لأن كلّ أمة أرسل الله إليها رسولا تأتي مع الذي أرسل إليها كما قال: ( يَوْمَ نَدْعُوا كُلَّ أُنَاسٍ بِإِمَامِهِمْ )