Tabari

Tafseer of The Enshrouded One · Al-Muzzammil · 73:13

وَطَعَامًۭا ذَا غُصَّةٍۢ وَعَذَابًا أَلِيمًۭا

And food that chokes and a painful punishment -

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    wa-ṭaʿāman dhā ghuṣṣatin ("and food that sticks in the throat"). He says: and food on which the one who eats it chokes, so that it neither goes down his throat nor comes back out.

    As Isḥāq ibn Wahb and Ibn Sinān al-Qazzāz related to me; they both said: Abū ʿĀṣim related to us; he said: Shabīb ibn Bishr related to us, on the authority of ʿIkrimah, on the authority of Ibn ʿAbbās, concerning His saying: wa-ṭaʿāman dhā ghuṣṣatin. He said: thorns that grip the throat, so that it neither goes down nor comes out.

    Muḥammad ibn ʿAmr related to me; he said: Abū ʿĀṣim related to us; he said: ʿĪsā related to us; and al-Ḥārith related to me; he said: al-Ḥasan related to us; he said: Warqāʾ related to us — both on the authority of Ibn Abī Najīḥ, on the authority of Mujāhid, concerning His saying: wa-ṭaʿāman dhā ghuṣṣatin. He said: the tree of al-Zaqqūm.

    His saying: wa-ʿadhāban alīman ("and a painful punishment"). He says: and an agonizing, tormenting punishment (ʿadhāb).

    Abū Kurayb related to me; he said: Wakīʿ related to us, on the authority of Ḥamzah al-Zayyāt, on the authority of Ḥumrān ibn Aʿyan: "that the Prophet ﷺ recited: inna ladaynā ankālan wa-jaḥīman • wa-ṭaʿāman dhā ghuṣṣatin ('Verily, with Us are fetters and a blazing Fire, and food that sticks in the throat'), and he ﷺ fell down unconscious."

    Show original Arabic
    ( وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ ) يقول: وطعاما يَغَصّ به آكله، فلا هو نازل عن حلقه، ولا هو خارج منه. كما حدثني إسحاق بن وهب وابن سنان القزّاز قالا ثنا أبو عاصم، قال: ثنا شبيب بن بشر، عن عكرِمة، عن ابن عباس، في قوله: ( وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ ) قال: شوك يأخذ بالحلق، فلا يدخل ولا يخرج. حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى؛ وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء، جميعا عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، قوله: ( وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ ) قال: شجرة الزقوم. وقوله: ( وَعَذَابًا أَلِيمًا ) يقول: وعذابا مؤلما موجعا. حدثني أبو كريب، قال: ثنا وكيع، عن حمزة الزيات، عن حُمْران بن أعين " أن النبيّ صلى الله عليه وسلم قرأ: ( إِنَّ لَدَيْنَا أَنْكَالا وَجَحِيمًا وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ ) فصعق صلى الله عليه وسلم.