Tabari

Tafseer of The Ascending Stairways · Al-Ma'aarij · 70:3

مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ

[It is] from Allah, owner of the ways of ascent.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    His word: ( there is none who can avert it * from Allah, the Lord of the Ascending Stairways ) — the Exalted, whose remembrance is exalted, says: for the punishment (ʿadhāb) that befalls the unbelievers (kāfir), coming from Allah, there is none who can avert it from them.

    And His word: ( the Lord of the Ascending Stairways ) means: the Lord of loftiness, the ranks, the favors, and the blessings.

    And in accordance with what we have said concerning this, the exegetes spoke.

    * Mention of who said that:

    ʿAlī related to me, saying: Abū Ṣāliḥ related to us, saying: Muʿāwiya related to me, on the authority of ʿAlī, on the authority of Ibn ʿAbbās, concerning His word: ( the Lord of the Ascending Stairways ) he says: the loftiness and the favors.

    Bishr related to us, saying: Yazīd related to us, saying: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda, ( from Allah, the Lord of the Ascending Stairways ): the Lord of the favors and the blessings.

    Muḥammad ibn ʿAmr related to me, saying: Abū ʿĀṣim related to us, saying: ʿĪsā related to us; and al-Ḥārith related to me, saying: al-Ḥasan related to us, saying: Warqāʾ related to us, both on the authority of Ibn Abī Najīḥ, on the authority of Mujāhid, concerning Allah's word: ( from Allah, the Lord of the Ascending Stairways ) he said: the ascending stairways of the heaven.

    Yūnus related to me, saying: Ibn Wahb informed us, saying: Ibn Zayd said concerning His word: ( the Lord of the Ascending Stairways ) he said: Allah is the Lord of the Ascending Stairways.

    Ibn Ḥumayd related to us, saying: Mihrān related to us, on the authority of Sufyān, on the authority of al-Aʿmash, on the authority of a man, on the authority of Saʿīd ibn Jubayr, on the authority of Ibn ʿAbbās, ( the Lord of the Ascending Stairways ) he said: the Lord of the ranks.

    Show original Arabic
    وقوله: ( لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ * مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ ) يقول تعالى ذكره: ليس للعذاب الواقع على الكافرين من الله دافع يدفعه عنهم. وقوله: ( ذِي الْمَعَارِجِ ) يعني: ذا العلوّ والدرجات والفواضل والنعم. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثني عليّ، قال: ثنا أبو صالح، قال: ثني معاوية، عن عليّ، عن ابن عباس، في قوله: ( ذِي الْمَعَارِجِ ) يقول: العلوّ والفواضل. حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ ): ذي الفواضل والنِّعم. حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى؛ وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء، جميعا عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، في قول الله: ( مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ ) قال: معارج السماء. حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال، قال ابن زيد، في قوله: ( ذِي الْمَعَارِجِ ) قال: الله ذو المعارج. حدثنا ابن حميد، قال: ثنا مهران، عن سفيان، عن الأعمش، عن رجل، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس ( ذِي الْمَعَارِجِ ) قال: ذي الدرجات.