Tabari

Tafseer of The Ascending Stairways · Al-Ma'aarij · 70:2

لِّلْكَٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌۭ

To the disbelievers; of it there is no preventer.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Al-Ḍaḥḥāk says concerning His word bi-ʿadhābin wāqiʿin * li-l-kāfirīn (with a punishment that will befall * for the unbelievers): he says: befalling the unbelievers. And the lām in His word li-l-kāfirīn (for the unbelievers) belongs grammatically to "wāqiʿ" (befalling).

    Show original Arabic
    الضحاك يقول في قوله: ( بِعَذَابٍ وَاقِعٍ * لِلْكَافِرينَ ) يقول: واقع على الكافرين، واللام في قوله: ( لِلْكَافِرِينَ ) من صلة الواقع.