Tabari

Tafseer of The Heights · Al-A'raaf · 7:8

وَٱلْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ ٱلْحَقُّ ۚ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ

And the weighing [of deeds] that Day will be the truth. So those whose scales are heavy - it is they who will be the successful.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The explanation of His word: وَالْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (8) (And the weighing on that Day is according to truth. So those whose scales weigh heavy, those are the ones who succeed.) (8)

    Abū Jaʿfar said: "The weighing" (al-wazn) is a verbal noun from the saying: "I weighed such and such, I weigh it, a weighing (waznan) and a weight (zinatan)," like: "I promised him, I promise, a promise (waʿdan) and a promise (ʿidatan)."

    And it [the word al-wazn] is in the nominative case because of "the truth" (al-ḥaqq), and "the truth" because of that [word].

    And the meaning of the word is: and the weighing on the Day on which We interrogate those to whom messengers were sent and the messengers themselves, takes place according to truth. And by "the truth" is meant justice (al-ʿadl).

    Mujāhid used to say: "the weighing" (al-wazn) means in this place: the judgment (al-qaḍāʾ).

    14328 — Al-Muthannā related to me, saying: Abū Ḥudhayfa related to us, saying: Shibl related to us, on the authority of Ibn Abī Najīḥ, on the authority of Mujāhid: "and the weighing on that Day," is the judgment.

    And he also used to say: the meaning of "the truth" (al-ḥaqq) here is justice.

    Mention of the report concerning that:

    14329 — Ibn Wakīʿ related to us, saying: Jarīr related to us, on the authority of al-Aʿmash, on the authority of Mujāhid: "and the weighing on that Day according to truth," he said: justice.

    Others said: the meaning of His word "and the weighing on that Day according to truth" is: the weighing of the deeds.

    Mention of who said that:

    14330 — Muḥammad ibn al-Ḥusayn related to me, saying: Aḥmad ibn al-Mufaḍḍal related to us, saying: Asbāṭ related to us, on the authority of al-Suddī, concerning His word: "and the weighing on that Day according to truth," the deeds are weighed.

    14331 — Muḥammad ibn ʿAmr related to me, saying: Abū ʿĀṣim related to us, saying: ʿĪsā related to us, on the authority of Ibn Abī Najīḥ, on the authority of Mujāhid, concerning the word of Allah: "and the weighing on that Day according to truth," he said: ʿUbayd ibn ʿUmayr said: the immense, tall man, the great eater and drinker, is brought, and he does not weigh as heavy as the wing of a gnat.

    14332 — Al-Muthannā related to me, saying: Abū Ḥudhayfa related to us, saying: Shibl related to us, on the authority of Ibn Abī Najīḥ, on the authority of Mujāhid: "and the weighing on that Day according to truth," he said: ʿUbayd ibn ʿUmayr said: the tall, immense man is brought, and he does not weigh as heavy as the wing of a gnat.

    14333 — Al-Ḥārith related to me, saying: ʿAbd al-ʿAzīz related to us, saying: Yūsuf ibn Ṣuhayb related to us, on the authority of Mūsā, on the authority of Bilāl ibn Yaḥyā, on the authority of Ḥudhayfa, he said: The keeper of the scales on the Day of Resurrection is Jibrīl — peace be upon him. He [Allah] says: O Jibrīl, weigh between them! And then He gives back from the one to the other. He said: and therein there is neither gold nor silver. He said: if the wrongdoer has good deeds, [some] of his good deeds are taken and given back to the one wronged; and if he has no good deeds, [some] of the evil deeds of his companion are loaded upon him, so that the man returns with [burdens] like mountains upon him. And that is His word: "and the weighing on that Day according to truth."

    The scholars of the exegesis differed concerning the explanation of His word: "so those whose scales weigh heavy" (fa-man thaqulat mawāzīnuhu).

    Some of them said: its meaning is: those whose good deeds are many.

    Mention of who said that:

    14334 — Ibn Wakīʿ related to us, saying: Jarīr related to us, on the authority of al-Aʿmash, on the authority of Mujāhid: "so those whose scales weigh heavy," he said: his good deeds.

    And others said: the meaning of that is: those whose scales, with which his good deeds and his evil deeds are weighed, weigh heavy. They said: and that is "the scale" (al-mīzān) which people know, with a tongue and two pans.

    Mention of who said that:

    14335 — Al-Qāsim related to us, saying: al-Ḥusayn related to us, saying: Ḥajjāj related to me, saying: Ibn Jurayj said: ʿAmr ibn Dīnār said to me, concerning His word: "and the weighing on that Day according to truth," he said: indeed, we hold that it is a scale with two pans. I heard ʿUbayd ibn ʿUmayr say: the immense, tall man is placed in the scale, and then he does not outweigh the wing of a fly.

    Abū Jaʿfar said: And the correct view concerning this is, in my opinion, the view which we have mentioned from ʿAmr ibn Dīnār, namely that this is the well-known "scale" (al-mīzān) with which one weighs, and that Allah, exalted is His praise, weighs the deeds of His creatures, the good of them and the evil. As He, exalted is His praise, said: "so those whose scales weigh heavy" — the scales of his good work — "those are the ones who succeed" (fa-ulāʾika humu al-mufliḥūn), He says: those are the ones who have attained success and reached victory through the attainment of their desires, and eternity and lasting abode in the Gardens (jannāt). This is because of the abundance of reports from the Messenger of Allah — Allah bless him and grant him peace — with his word: "Nothing is placed in the scale heavier than a good character," and more reports of this kind, which affirm that it is a scale with which the deeds are weighed, in the manner I have described.

    If one who is ignorant of the correct interpretation of the meaning of Allah's report about the scale and the report of His Messenger — Allah bless him and grant him peace — concerning it, denies this, and says: "Does Allah have need to weigh things, when He knows the measure of every thing before He created it and after, and in every state?" — or says: "And how can the deeds be weighed, when the deeds are not bodies that are described with heaviness and lightness? For things are only weighed to distinguish their heaviness from their lightness, and their abundance from their scarcity; and that is only permissible with things that are described with heaviness and lightness, with abundance and scarcity" —

    then he is answered, concerning his word "what is the point of Allah's weighing of the deeds, when He knows their measures before their existence": the weighing of them is like His recording of them in the Mother of the Book (umm al-kitāb) and His transcribing them in the books, without His having need of that and without fear of forgetting, while He knows all of that in every state and at every moment, before it exists and after its existence. Rather, this takes place so that it may be a proof against His creatures, as He, exalted is His praise, said in His revelation: كُلُّ أُمَّةٍ تُدْعَى إِلَى كِتَابِهَا الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ * هَذَا كِتَابُنَا يَنْطِقُ عَلَيْكُمْ بِالْحَقِّ [Surah Al-Jāthiya: 28-29] (Every community will be called to its book: today you will be recompensed for what you used to do. * This is Our book; it speaks against you with truth) — the verse. Likewise, His weighing, exalted is He, of the deeds of His creatures with the scale, is a proof against them and for them: whether because of shortcoming in His obedience and negligence, or because of perfection and completion.

    And as for the manner in which this is possible, it is as:

    14336 — Mūsā ibn ʿAbd al-Raḥmān al-Masrūqī related to me, saying: Jaʿfar ibn ʿAwn related to us, saying: ʿAbd al-Raḥmān ibn Ziyād al-Ifrīqī related to us, on the authority of ʿAbd Allāh ibn Yazīd, on the authority of ʿAbd Allāh ibn ʿAmr, he said: On the Day of Resurrection the man is brought to the scale, and he is placed in the pan, and there come forth before him ninety-nine scrolls in which are his sins and his offenses. He said: then there comes forth before him a writing the size of a fingertip, in which is the testimony that there is no god but Allah, and that Muhammad is His servant and His messenger — Allah bless him and grant him peace. He said: that is placed in the pan, and it weighs heavier than his sins and his offenses.

    Thus this is the weighing by Allah of the deeds of His creatures: that the servant and the books of his good deeds are placed in one of the two pans of the scale, and the books of his evil deeds in the other pan; and Allah, sanctified and exalted is He, brings about heaviness and lightness in the pan that is most in accord with what is weighed, as a proof of Allah thereby against His creatures, like His dealing with many of them: the making of their hands and their feet to speak, testifying thereby against them, and the like of that among His proofs.

    And he who denies that is questioned, and it is said to him: Indeed, Allah, exalted is His praise, has informed us that He will make the scales of some people heavy on the Day of Resurrection, and the scales of others light; and the reports of the Messenger of Allah — Allah bless him and grant him peace — are abundant in affirming that. What then has led you to deny that the scale is the scale whose nature we have described, which people know among themselves? Is it a rational proof that makes it improbable that its correctness is reached by way of reason? And in Allah's weighing — exalted is His praise — of His creatures and the books of their deeds, in order to make known to them the heavier of the two portions thereof by the scale, there is no deviation from wisdom, nor an entering into injustice in a judgment. What then has made that impossible for you, on the basis of a rational proof or a report? For there is no way to assert with truth that what reason does not refute is null, except by one of the two ways which I have mentioned, and that way is absent. And in the absence of the proof for the correctness of his claim by these two ways lies the clarity of the untenability of his statement, and the correctness of what the people of truth have said concerning that.

    And this place is not the place to expatiate at length on this matter against him who denies the scale whose nature we have described, since our aim in this book is the exposition of the explanation of the Qurʾān and nothing else. Were it not so, we would have added to what we have mentioned the like cases thereof. And in what we have mentioned of that there is sufficiency for whoever has been granted the understanding of it, if Allah wills.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله : وَالْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (8) قال أبو جعفر: " الوزن " مصدر من قول القائل: " وزنت كذا وكذا أزِنه وَزْنًا وزِنَةً", مثل: " وَعدته أعده وعدًا وعدة ". وهو مرفوع بـ" الحق ", و " الحق " به. (29) * * * ومعنى الكلام: والوزن يوم نسأل الذين أرسل إليهم والمرسلين, الحق = ويعني بـ" الحق "، العدلَ. * * * وكان مجاهد يقول: " الوزن "، في هذا الموضع، القضاء. 14328- حدثني المثنى قال، حدثنا أبو حذيفة قال، حدثنا شبل, عن ابن أبي نجيح, عن مجاهد: " والوزن يومئذ "، القضاء. * * * وكان يقول أيضًا: معنى " الحق "، هاهنا، العدل. * ذكر الرواية بذلك: 14329- حدثنا ابن وكيع قال، حدثنا جرير, عن الأعمش, عن مجاهد: (والوزن يومئذ الحق)، قال: العدل. * * * وقال آخرون: معنى قوله: (والوزن يومئذ الحق)، وزن الأعمال. * ذكر من قال ذلك: 14330- حدثني محمد بن الحسين قال، حدثنا أحمد بن المفضل قال، حدثنا أسباط, عن السدي, قوله: (والوزن يومئذ الحق)، توزن الأعمال. 14331- حدثني محمد بن عمرو قال، حدثنا أبو عاصم قال، حدثنا عيسى, عن ابن أبي نجيح, عن مجاهد في قول الله: (والوزن يومئذ الحق)، قال: قال عبيد بن عمير: يؤتى بالرجل العظيم الطويل الأكول الشَّروب, فلا يزن جناح بَعُوضة. 14332- حدثني المثنى قال، حدثنا أبو حذيفة قال، حدثنا شبل, عن ابن أبي نجيح, عن مجاهد: (والوزن يومئذ الحق)، قال: قال عبيد بن عمير: يؤتى بالرجل الطويل العظيم فلا يزن جناح بعوضة. 14333- حدثني الحارث قال، حدثنا عبد العزيز قال، حدثنا يوسف بن صهيب, عن موسى, عن بلال بن يحيى, عن حذيفة قال: صاحب الموازين يوم القيامة جبريل عليه السلام، قال: يا جبريل، زِن بينهم! فردَّ من بعضٍ على بعض. قال: وليس ثم ذهبٌ ولا فضة. قال: فإن كان للظالم حسنات، أخذ من حسناته فترد على المظلوم, (30) وإن لم يكن له حسنات حُمِل عليه من سيئات صاحبه ، فيرجع الرجل عليه مثل الجبال, فذلك قوله: (والوزن يومئذ الحق). (31) * * * واختلف أهل التأويل في تأويل قوله: (فمن ثقلت موازينه). فقال بعضهم: معناه: فمن كثرت حسناته. * ذكر من قال ذلك: 14334- حدثنا ابن وكيع قال، حدثنا جرير, عن الأعمش, عن مجاهد: (فمن ثقلت موازينه)، قال: حسناته. * * * وقال آخرون: معنى ذلك: فمن ثقلت موازينه التي توزن بها حسناته وسيئاته. قالوا: وذلك هو " الميزان " الذي يعرفه الناس, له لسان وكِفَّتان. * ذكر من قال ذلك: 14335- حدثنا القاسم قال، حدثنا الحسين قال، حدثني حجاج قال، قال ابن جريج، قال لي عمرو بن دينار قوله: (والوزن يومئذ الحق)، قال: إنا نرى ميزانًا وكفتين, سمعت عبيد بن عمير يقول: يُجْعَل الرجل العظيم الطويل في الميزان, ثم لا يقوم بجناح ذباب. * * * قال أبو جعفر: والصواب من القول في ذلك عندي، القول الذي ذكرناه عن عمرو بن دينار، من أن ذلك هو " الميزان " المعروف الذي يوزن به, وأن الله جل ثناؤه يزن أعمال خلقه الحسنات منها والسيئات, كما قال جل ثناؤه: (فمن ثقلت موازينه)، موازين عمله الصالح =(فأولئك هم المفلحون)، يقول: فأولئك هم الذين ظفروا بالنجاح، وأدركوا الفوز بالطلبات, والخلود والبقاء في الجنات, (32) لتظاهر الأخبار عن رسول الله صلى الله عليه وسلم بقوله: " ما وُضِع في الميزان شيء أثقل من حسن الخُلق ", (33) ونحو ذلك من الأخبار التي تحقق أن ذلك ميزانٌ يوزن به الأعمال، على ما وصفت. * * * فإن أنكر ذلك جاهل بتوجيه معنى خبر الله عن الميزان وخبر رسوله صلى الله عليه وسلم عنه، وِجْهَته, وقال: أوَ بالله حاجة إلى وزن الأشياء، وهو العالم بمقدار كل شيء قبل خلقه إياه وبعده، وفي كل حال ؟ = أو قال: وكيف توزن الأعمال, والأعمال ليست بأجسام توصف بالثقل والخفة, وإنما توزن الأشياء ليعرف ثقلها من خفتها، وكثرتها من قلتها, وذلك لا يجوز إلا على الأشياء التي توصف بالثقل والخفة، والكثرة والقلة؟ قيل له في قوله: " وما وجه وزن الله الأعمالَ، وهو العالم بمقاديرها قبل كونها ": وزن ذلك، نظيرُ إثباته إياه في أمِّ الكتاب واستنساخه ذلك في الكتب، من غير حاجة به إليه، ومن غير خوف من نسيانه, وهو العالم بكل ذلك في كل حال ووقت قبل كونه وبعد وجوده, بل ليكون ذلك حجة على خلقه, كما قال جل ثناؤه في تنـزيله: ( كُلُّ أُمَّةٍ تُدْعَى إِلَى كِتَابِهَا الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ * هَذَا كِتَابُنَا يَنْطِقُ عَلَيْكُمْ بِالْحَقِّ [سورة الجاثية: 28-29] الآية فكذلك وزنه تعالى أعمال خلقه بالميزان، حجة عليهم ولهم, إما بالتقصير في طاعته والتضييع، وإما بالتكميل والتتميم (34) * * * وأمّا وجه جواز ذلك, فإنه كما: 14336- حدثني موسى بن عبد الرحمن المسروقي قال، حدثنا جعفر بن عون قال، حدثنا عبد الرحمن بن زياد الإفريقي, عن عبد الله بن يزيد, عن عبد الله بن عمرو، قال: يُؤْتى بالرجل يوم القيامة إلى الميزان, فيوضع في الكِفّة, فيخرج له تسعة وتسعون سِجِلا فيها خطاياه وذنوبه. قال: ثم يخرج له كتاب مثل الأنْمُلة, فيها شهادة أن لا إله إلا الله، وأن محمدًا عبده ورسوله صلى الله عليه وسلم . قال: فتوضع في الكِفّة، فترجح بخطاياه وذنوبه. (35) * * * فكذلك وزن الله أعمال خلقه، بأن يوضع العبد وكتب حسناته في كفة من كفتي الميزان, وكتب سيئاته في الكفة الأخرى, ويحدث الله تبارك وتعالى ثقلا وخفة في الكفة التي الموزون بها أولى، احتجاجًا من الله بذلك على خلقه، كفعله بكثير منهم: من استنطاق أيديهم وأرجلهم, استشهادًا بذلك عليهم, وما أشبه ذلك من حججه. ويُسأل مَن أنكر ذلك فيقال له: إن الله أخبرنا تعالى ذكره أنه يثقل موازين قوم في القيامة، ويخفف موازين آخرين, وتظاهرت الأخبار عن رسول الله صلى الله عليه وسلم بتحقيق ذلك, فما الذي أوجب لك إنكار الميزان أن يكون هو الميزان الذي وصفنا صفته، الذي يتعارفه الناس؟ أحجة عقل تُبْعِد أن يُنال وجه صحته من جهة العقل؟ (36) وليس في وزن الله جل ثناؤه خلقَه وكتبَ أعمالهم لتعريفهم أثقل القسمين منها بالميزان، خروجٌ من حكمة, ولا دخول في جور في قضية, فما الذي أحال ذلك عندك من حجةِ عقلٍ أو خبر؟ (37) إذ كان لا سبيل إلى حقيقة القول بإفساد ما لا يدفعه العقل إلا من أحد الوجهين اللذين ذكرتُ، ولا سبيل إلى ذلك. وفي عدم البرهان على صحة دعواه من هذين الوجهين، وضوحُ فساد قوله، وصحة ما قاله أهل الحق في ذلك. وليس هذا الموضع من مواضع الإكثار في هذا المعنى على من أنكر الميزان الذي وصفنا صفته, إذ كان قصدُنا في هذا الكتاب: البيانَ عن تأويل القرآن دون غيره. ولولا ذلك لقرنَّا إلى ما ذكرنا نظائره, وفي الذي ذكرنا من ذلك كفاية لمن وُفِّق لفهمه إن شاء الله. ---------------- الهوامش : (29) انظر معاني القرآن للفراء 1 : 373 . (30) في المطبوعة أسقط من الكلام ما لا يستقيم إلا به ، فرددتها إلى أصلها من المخطوطة . كان في المطبوعة : (( يا جبريل زن بينهم ، فرد على المظلوم ... )) . (31) الأثر : 14333 - (( الحارث )) ، هو (( الحارث بن أبي أسامة )) ، ثقة مضى مرارًا . و (( عبد العزيز )) ، هو (( عبد العزيز بن أبان الأموي )) ، كذاب خبيث يضع الأحاديث ، مضى ذكره مرارًا ، رقم : 10295 ، 10315 ، 10360 ، 10553 . (( يوسف بن صهيب الكندي )) ، ثقة . مترجم في التهذيب ، والكبير 4 /2 /380 ، وابن أبي حاتم 4 /2 /224 . و (( موسى )) كثير ، ولم أستطع أن أعينه . و (( بلال بن يحي العبسي )) ، يروي عن حذيفة . ثقة ، مترجم في التهذيب ، والكبير 1 /2 /108 ، وابن أبي حاتم 1 /1 / 396 . (32) انظر تفسير (( الفلاح )) فيما سلف ص : 130 تعليق : 2 والمراجع هناك . (33) روى الترمذي في سننه في كتاب (( البر والصلة )) باب (( ما جاء في حسن الخلق )) ، عن أبي الدرداء ، قال النبي صلى الله عليه وسلم : (( ما من شيء أثقل في ميزان المؤمن يوم القيامة من خلق خسن ، فإن الله تعالى يبغض الفاحش البذيء )) ، ثم قال : (( وفي الباب عن عائشة ، وأبي هريرة ، وأنس ، وأسامة بن شريك . هذا حديث حسن صحيح )) . وقال السيوطي في الدر المنثور 3 : 71 (( وأخرجه أبو داود والترمذي وصححه وابن حبان واللالكائي ، عن أبي الدرداء )) . (34) هذه إحدى حجج أبي جعفر ، التي تدل على لطف نظره ، ودقة حكمه ، وصفاء بيانه ، وقدرته على ضبط المعاني ضبطًا لا يختل . فجزاه الله عن كتابه ودينه أحسن الجزاء ، يوم توفى كل نفس ما كسبت . (35) الأثر : 14336 - (( موسى بن عبد الرحمن المسروق )) شيخ أبي جعفر ، مضى مرارًا ، آخرها رقم : 8906 . و (( جعفر بن عون بن عمرو بن حريث المخزومي )) ، ثقة ، مضى برقم : 9506 ، 14244 . و (( عبد الرحمن بن زياد بن أنعم الإفريقي المعافري )) ، هو (( ابن أنعم )) ، ثقة . مضى برقم : 2195 ، 10180 ، 11337 . و (( عبد الله بن يزيد المعافري )) أبو عبد الرحمن الحبلي المصري ، ثقة ، مضى برقم : 6657 ، 9483 ، 11917 . وكان في المطبوعة : (( عن عبد الله بن عمر )) ، وهو خطأ ، صوابه من المخطوطة . وهذا خبر صحيح الإسناد . ورواه أحمد في مسنده بغير هذا اللفظ مطولا ، في مسند عبد الله بن عمرو رقم : 6994 من طريق الليث بن سعد ، عن عامر بن يحيى ، عن أبي عبد الرحمن الحبلى = ثم رواه أيضًا رقم : 7066 من طريق ابن لهيعة ، عن عمرو بن يحيى ( عامر بن يحيى ) ، عن أبي عبد الرحمن الحبلى . ورواه من الطريق الأولي عند أحمد ابن ماجه في سننه ص : 1437 . ورواه الحاكم في المستدرك 1 : 6 من طريق يونس بن محمد ، عن الليث بن سعد ، عن عامر بن يحيى ، عن أبي عبد الرحمن المعافري وقال : (( هذا حديث صحيح ، لم يخرج في الصحيحين ، وهو صحيح على شرط مسلم )) ، ووافقه الذهبي . ثم عاد فرواه في المستدرك أيضًا 1 : 529 من طريق يحيى بن عبد الله بن بكير ، عن الليث ، مثل إسناده وقال : (( هذا حديث صحيح الإسناد ولم يخرجاه )) ووافقه الذهبي . (36) في المطبوعة : أحجة عقل فقد يقال وجه صحته ... وهو كلام غير مستقيم . وفي المخطوطة . (( أحجة عقل بعدان ننال وجه صحته ... )) ، وكأن الصواب ما قرأته وأثبته . (37) في المطبوعة : (( فما الذي أحال عندك من حجة أعقل أو خبر )) ، وهو فاسد ، وفي المخطوطة : (( ... من حجة أو عقل أو خبر )) ، بزيادة (( أو )) ، وبحذفها يستقيم الكلام .