Tabari

Tafseer of The Pen · Al-Qalam · 68:36

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

What is [the matter] with you? How do you judge?

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    And His word: ( مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ) ("What is the matter with you, how do you judge?"): Do you make him among His servants who obeys Allah equal to him who is disobedient to Him among them, in honorable treatment? He, exalted is His praise, says: Do not make them equal, for they are not equal with Allah; rather, for him who obeys Him is the abiding honor, and for him who is disobedient to Him is the perpetual humiliation.

    Show original Arabic
    وقوله: (مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ) أتجعلون المطيع لله من عبيده، والعاصي له منهم في كرامته سواء. يقول جلّ ثناؤه: لا تسوّوا بينهما فأنهما لا يستويان عند الله، بل المطيع له الكرامة الدائمة، والعاصي له الهوان الباقي.