Tafseer of The Pen · Al-Qalam · 68:29
They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers."
Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.
The statement concerning the explanation of His saying, the Exalted: قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ (29) ("They said: Glory be to our Lord, indeed we were wrongdoers") (68:29).
He — exalted be His mention — says: The owners of the garden said: سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ ("Glory be to our Lord, indeed we were wrongdoers") in that, in our oath, we omitted the reservation ("if Allah wills," al-istithnā-) and were resolved not to feed the poor from the fruits of our garden.