Tabari

Tafseer of The Sovereignty · Al-Mulk · 67:26

قُلْ إِنَّمَا ٱلْعِلْمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ

Say, "The knowledge is only with Allah, and I am only a clear warner."

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The explanation of the word of the Exalted: قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ (26) ("Say: the knowledge is only with Allah, and I am only a clear warner (26)").

    The Exalted, whose praise is exalted, says to His prophet ﷺ: Say, O Muḥammad, to these who urge you to hasten the punishment and the coming of the Hour: indeed, the knowledge of the Hour, and when the Resurrection will come, is with Allah; none other than He knows that. وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ ("and I am only a clear warner") — He says: and I am only a warner to you; I warn you of the punishment of Allah on account of your disbelief in Him. مُبِينٌ ("clear"): he has made his warning clear to you.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ (26) يقول تعالى ذكره لنبيه صلى الله عليه وَسلم: قل يا محمد لهؤلاء المستعجليك بالعذاب وقيام الساعة: إنما علم الساعة، ومتى تقوم القيامة عند الله لا يعلم ذلك غيره ( وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ ) يقول: وما أنا إلا نذير لكم أنذركم عذاب الله على كفركم به ( مُبِينٌ ) : قد أبان لكم إنذاره.