Tabari

Tafseer of The Beneficent · Ar-Rahmaan · 55:71

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

So which of the favors of your Lord would you deny? -

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    His statement: فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (So which of the favors of your Lord do you both deny?) (55:71). He says: which of the blessings of your Lord, which He has bestowed upon you both — with that which has been mentioned — do you both then deny?

    Show original Arabic
    قوله: ( فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ) يقول: فبأيّ نِعم ربكما التي أنعم عليكما -بما ذكر- تكذّبان.