Tabari

Tafseer of The Beneficent · Ar-Rahmaan · 55:61

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    And His word: فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ("So which of the favors of your Lord do you both deny?"). He says: Which of the favors of your Lord, O assembly of the two heavily-laden kinds, with which He has favored you — of His rewarding the one among you who does good for his good deed — do you then deny?

    Show original Arabic
    وقوله: ( فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ) يقول: فبأيّ نعم ربكما معشر الثقلين التي أنعم عليكم -من إثابته المحسن منكم بإحسانه- تكذّبان؟