Tabari

Tafseer of The Beneficent · Ar-Rahmaan · 55:49

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    And His statement: فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (Then which of the favours of your Lord do you both deny?) (55:49). The Exalted, whose mention is exalted, says: which of the blessings of your Lord — O assembly of the two kinds (mankind and jinn) — that He has bestowed upon you by granting His people of obedience this reward, do you both then deny?

    Show original Arabic
    وقوله: ( فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ) يقول تعالى ذكره: فبأيّ نعم ربكما معشر الثقلين التي أنعم عليكما بإثابته هذا الثواب أهل طاعته - تكذّبان.