Tabari

Tafseer of The Moon · Al-Qamar · 54:18

كَذَّبَتْ عَادٌۭ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

'Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Explanation of the word of the Exalted: كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ("ʿĀd denied; how then was My punishment and My warnings?") (18)

    He, exalted is His mention, says: ʿĀd too denied their prophet Hūd ﷺ in that with which he had come to them from Allah, just as the people of Nūḥ had denied, and just as you, O community of the Quraysh, have denied your prophet Muḥammad ﷺ and all His messengers. فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ("how then was My punishment and My warnings?"); he says: look then, O community of the disbelievers of the Quraysh against Allah, how My punishment of them was, and My chastisement of them for their disbelief in Allah and their denial of His messenger Hūd, and My warning, through what I did with them, to everyone who treads their paths and who was in the same state as that in which they were, namely persistence in corruption and error.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (18) يقول تعالى ذكره: كذّبت أيضا عاد نبيهم هودا صلى الله عليه وسلم فيما أتاهم به عن الله, كالذي كذّبت قوم نوح, وكالذي كذّبتم مَعْشر قريش نبيكم محمدا صلى الله عليه وسلم وعلى جميع رسله,( فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ) يقول: فانظروا معشر كفرة قريش بالله كيف كان عذابي إياهم, وعقابي لهم على كفرهم بالله, وتكذيبهم رسوله هودا وإنذاري بفعلي بهم ما فعلت من سلك طرائقهم, وكانوا على مثل ما كانوا عليه من التمادي في الغيّ والضلالة.