Tabari

Tafseer of The Mount · At-Tur · 52:5

وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ

And [by] the heaven raised high

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    And His words وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ (And by the raised roof). By "the roof" what is meant in this place is the heaven; He made it a roof because it is a heaven for the earth, like the roof of the house which is its ceiling.

    And in accordance with what we have said about this, the exegetes have spoken.

    * The mention of who said that:

    Hannād ibn al-Sarī related to us, saying: Abū al-Aḥwaṣ related to us, on the authority of Simāk, on the authority of Khālid ibn ʿArʿara, that a man said to ʿAlī, may Allah be pleased with him: What is "the raised roof"? He said: The heaven.

    Ibn Bashshār related to us, saying: ʿAbd al-Raḥmān related to us, saying: Sufyān related to us, on the authority of Simāk, on the authority of Khālid ibn ʿArʿara, on the authority of ʿAlī, he said: The raised roof: the heaven.

    Ibn Ḥumayd related to us, saying: Mihrān related to us, saying: Sufyān related to us, on the authority of Simāk ibn Ḥarb, on the authority of Khālid ibn ʿArʿara, on the authority of ʿAlī, may Allah be pleased with him, he said: A man asked him about the raised roof, and he said: The heaven.

    Ibn al-Muthannā related to us, saying: Muḥammad ibn Jaʿfar related to us, saying: Shuʿba related to us, on the authority of Simāk ibn Ḥarb, he said: I heard Khālid ibn ʿArʿara say: I heard ʿAlī say: And the raised roof: that is the heaven; he said: وَجَعَلْنَا السَّمَاءَ سَقْفًا مَحْفُوظًا وَهُمْ عَنْ آيَاتِهَا مُعْرِضُونَ (And We have made the heaven a guarded roof, yet they turn away from its signs) (21:32).

    Muḥammad ibn ʿAmr related to me, saying: Abū ʿĀṣim related to us, saying: ʿĪsā related to us; and al-Ḥārith related to me, saying: al-Ḥasan related to us, saying: Warqāʾ related to us — both on the authority of Ibn Abī Najīḥ, on the authority of Mujāhid, concerning السقف المرفوع (the raised roof) — he said: The heaven.

    Bishr related to us, saying: Yazīd related to us, saying: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda, concerning والسقف المرفوع (and the raised roof): the ceiling of the heaven.

    Yūnus related to me, saying: Ibn Wahb informed us, saying: Ibn Zayd said concerning His words وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ (and by the raised roof): the ceiling of the heaven.

    Show original Arabic
    وقوله: ( وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ ) يعني بالسقف في هذا الموضع: السماء, وجعلها سقفا, لأنها سماء للأرض, كسماء البيت الذي هو سقفه. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا هناد بن السريّ, قال: ثنا أبو الأحوص, عن سماك, عن خالد بن عرعرة, أن رجلا قال لعليّ رضي الله عنه: ما السقف المرفوع ؟ قال: السماء. حدثنا ابن بشار, قال: ثنا عبد الرحمن, قال: ثنا سفيان, عن سماك, عن خالد بن عُرْعرة, عن عليّ, قال: السقف المرفوع: السماء. حدثنا ابن حُميد, قال: ثنا مهران, قال: ثنا سفيان, عن سماك بن حرب, عن خالد بن عُرْعرة, عن عليّ رضي الله عنه قال: سأله رجل عن السقف المرفوع, فقال: السماء. حدثنا ابن المثنى, قال: ثنا محمد بن جعفر, قال: ثنا شعبة, عن سماك بن حرب, قال: سمعت خالد بن عُرْعرة, قال: سمعت عليًّا يقول: والسقف المرفوع: هو السماء, قال: وَجَعَلْنَا السَّمَاءَ سَقْفًا مَحْفُوظًا وَهُمْ عَنْ آيَاتِهَا مُعْرِضُونَ . حدثني محمد بن عمرو, قال: ثنا أبو عاصم, قال: ثنا عيسى; وحدثني الحارث, قال: ثنا الحسن, قال: ثنا ورقاء جميعا, عن ابن أبي نجيح, عن مجاهد (السقف المرفوع) : قال: السماء. حدثنا بشر, قال: ثنا يزيد, قال: ثنا سعيد, عن قتادة (والسقف المرفوع) سقف السماء. حدثني يونس, قال: أخبرنا ابن وهب, قال: قال ابن زيد, في قوله: ( وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ ) : سقف السماء.