Tabari

Tafseer of The Winnowing Winds · Adh-Dhaariyat · 51:50

فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ

So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The explanation of the words of the Exalted: فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ (51:50) (So flee to Allah; truly, I am to you from Him a clear warner.)

    The Exalted, whose remembrance is exalted, says: So flee, O people, away from the punishment of Allah, toward His mercy, by believing in Him, following His command, and acting according to His obedience. إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ (truly, I am to you from Him a warner) — He says: truly, I am to you from Allah a warner; I warn you against His punishment and I instill in you the fear of His torment, which He has caused to descend upon these nations — whose stories He has told you — and which He will make them taste in the Hereafter.

    And His words مُبِينٌ (clear) — He says: he makes his warning to you clear.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ (50) يقول تعالى ذكره: فاهربوا أيها الناس من عقاب الله إلى رحمته بالإيمان به, واتباع أمره, والعمل بطاعته ( إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ ) يقول: إني لكم من الله نذير أنذركم عقابه, وأخوّفكم عذابه الذي أحله بهؤلاء الأمم الذي قصّ عليكم قصصهم, والذي هو مذيقهم في الآخرة. وقوله ( مُبِينٌ ) يقول: يبين لكم نذارته.