Tabari

Tafseer of The Winnowing Winds · Adh-Dhaariyat · 51:48

وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَٰهِدُونَ

And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    And His words وَالأرْضَ فَرَشْنَاهَا (And the earth, We have spread it out). The Exalted, whose remembrance is exalted, says: and the earth, We have made it a resting place for the creatures. فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ (and how excellent are the spreaders) — He says: and how excellent then are We as spreaders for them.

    Show original Arabic
    وقوله ( وَالأرْضَ فَرَشْنَاهَا ) يقول تعالى ذكره: والأرض جعلناها فراشا للخلق ( فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ ) يقول: فنعم الماهدون لهم نحن.