Tabari

Tafseer of The Victory · Al-Fath · 48:7

وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا

And to Allah belong the soldiers of the heavens and the earth. And ever is Allah Exalted in Might and Wise.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    And His saying ( وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ ) — "And to Allah belong the hosts of the heavens and the earth" —. The Exalted, whose praise is exalted, says: and to Allah belong the hosts of the heavens and the earth as helpers against His enemies; if He commands them to destroy them, they destroy them, and they hasten to that in obedience to Him. ( وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا ) — "and Allah is Almighty, All-Wise" —. The Exalted, whose mention is exalted, says: and Allah has ever been the possessor of might, no vanquisher vanquishes Him, and nothing that He intends for anything escapes Him, because of the greatness of His dominion and His power; wise is He in His disposal of His creatures.

    Show original Arabic
    وقوله ( وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ ) يقول جلّ ثناؤه: ولله جنود السماوات والأرض أنصارا على أعدائه, إن أمرهم بإهلاكهم أهلكوهم, وسارعوا إلى ذلك بالطاعة منهم له ( وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا ) يقول تعالى ذكره: ولم يزل الله ذا عزّة, لا يغلبه غالب, ولا يمتنع عليه مما أراده به ممتنع, لعظم سلطانه وقدرته, حكيم في تدبيره خلقه.