Tabari

Tafseer of Crouching · Al-Jaathiya · 45:37

وَلَهُ ٱلْكِبْرِيَآءُ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

And to Him belongs [all] grandeur within the heavens and the earth, and He is the Exalted in Might, the Wise.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    ( وَلَهُ الْكِبْرِيَاءُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ ) — "And to Him belongs the grandeur in the heavens and the earth." He says: To Him belong majesty and dominion in the heavens and the earth, to the exclusion of all other gods and alleged associates. ( وَهُوَ الْعَزِيزُ ) — "and He is the Almighty" — in His vengeance upon His enemies, the Overpowerer of all that is beneath Him, while nothing can overpower Him. ( الْحَكِيمُ ) — "the All-Wise" — in His governance over His creation and His directing of them toward what He wills and as He wills. And Allah knows best.

    End of the tafsīr of Sūrah al-Jāthiya.

    Show original Arabic
    ( وله الكبرياء في السماوات والأرض ) يقول: وله العظمة والسلطان في السموات والأرض دون ما سواه من الآلهة والأنداد ( وَهُوَ الْعَزِيزُ ) في نقمته من أعدائه, القاهر كل ما دونه, ولا يقهره شيء ( الْحَكِيمُ ) في تدبيره خلقه وتصريفه إياهم فيما شاء كيف شاء, والله أعلم. آخر تفسير سورة الجاثية