Tabari

Tafseer of The Forgiver · Ghafir · 40:30

وَقَالَ ٱلَّذِىٓ ءَامَنَ يَٰقَوْمِ إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُم مِّثْلَ يَوْمِ ٱلْأَحْزَابِ

And he who believed said, "O my people, indeed I fear for you [a fate] like the day of the companies -

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Explanation of the saying of the Exalted: wa-qāla alladhī āmana yā qawmi innī akhāfu ʿalaykum mithla yawmi al-aḥzāb (40:30) — "And he who believed said: O my people, I fear for you something like the day of the confederates."

    The Exalted, whose praise is sublime, says: and the believer from the household of Pharaoh said to Pharaoh and his counselors: O my people, I fear for you — should you kill Moses — on account of your killing him something like the day of the confederates (al-aḥzāb), who united into factions against the messengers of Allah: Noah, Hūd and Ṣāliḥ, whereupon Allah destroyed them on account of their insolence against Him. So likewise will He destroy you just as He destroyed them.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ مِثْلَ يَوْمِ الأَحْزَابِ (30) يقول تعالى ذكره: وقال المؤمن من آل فرعون لفرعون وملثه: يا قوم إني أخاف عليكم بقتلكم موسى إن قتلتموه مثل يوم الأحزاب الذين تحزّبوا على رسل الله نوح وهود وصالح, فأهلكهم الله بتجرّئهم عليه, فيهلككم كما أهلكهم.