Tabari

Tafseer of The Women · An-Nisaa · 4:45

وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَآئِكُمْ ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَلِيًّۭا وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ نَصِيرًۭا

And Allah is most knowing of your enemies; and sufficient is Allah as an ally, and sufficient is Allah as a helper.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The explanation of His word: وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ وَكَفَى بِاللَّهِ وَلِيًّا وَكَفَى بِاللَّهِ نَصِيرًا (And Allah knows your enemies best, and Allah suffices as a protector and Allah suffices as a helper) (45).

    Then Allah, the Exalted, informed [the believers] about the enmity of these Jews, those whom He had forbidden the believers to seek counsel from in their religion, and He said, the Exalted: "And Allah knows your enemies best" — by this He means, exalted be His mention: And Allah knows better than you the enmity of these Jews toward you, O believers. He says: So adhere to obedience to Me in that which I have forbidden you, namely seeking counsel from them in your religion, for I know best what they harbor toward you of deceit, enmity, and envy, and that they seek nothing but evil for you and strive that you should stray from the path of truth and thereby perish.

    * * *

    As for His word: "and Allah suffices as a protector and Allah suffices as a helper", He says: So place your trust, O believers, in Allah, and upon Him place your trust, and to Him direct your longing, and not to any other, then He will suffice you in your concerns and help you against your enemies — "and Allah suffices as a protector", He says: and Allah, your Lord, suffices and is sufficient for you as a protector (walī), who takes charge of you and of your affairs by guarding you and protecting you from your enemies turning you away from your religion or diverting you from following your Prophet ﷺ.

    "and Allah suffices as a helper", He says: and Allah is sufficient for you as a helper for you against your enemies and the enemies of your religion, and against whoever seeks to bring evil upon you and seeks to distort the religion.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله : وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ وَكَفَى بِاللَّهِ وَلِيًّا وَكَفَى بِاللَّهِ نَصِيرًا (45) ثم أخبر الله جلّ ثناؤه عن عداوة هؤلاء اليهود الذين نهى المؤمنين أن يستنصحوهم في دينهم إياهم، فقال جل ثناؤه: =" والله أعلم بأعدائكم "، يعني بذلك تعالى ذكره: والله أعلم منكم بعداوَة هؤلاء اليهود لكم، أيها المؤمنون. يقول: فانتهوا إلى طاعتي فيما نهيتكم عنه من استنصاحهم في دينكم، (1) فإني أعلم بما هم عليه لكم من الغشِّ والعداوة والحسد، وأنهم إنما يبغونكم الغوائل، ويطلبون أن تضلوا عن محجة الحق فتهلكوا. * * * وأما قوله: " وكفى بالله وليًّا وكفى بالله نصيرًا "، فإنه يقول: فبالله، أيها المؤمنون، فثقوا، وعليه فتوكلوا، وإليه فارغبوا، دون غيره، يكفكم مهمَّكم، وينصركم على أعدائكم =" وكفى بالله وليًّا "، يقول: وكفاكم وحسْبكم بالله ربكم وليًّا يليكم ويلي أموركم بالحياطة لكم، والحراسة من أن يستفزّكم أعداؤكم عن دينكم، أو يصدّوكم عن اتباع نبيكم (2) " وكفى بالله نصيرًا "، يقول: وحسبكم بالله ناصرًا لكم على أعدائكم وأعداء دينكم، وعلى من بغاكم الغوائل، وبغى دينكم العَوَج. (3) ---------------- الهوامش : (1) في المخطوطة: "مما نهيتكم عنه" ، وفي المطبوعة: "عما نهيتكم عنه" ، والصواب ما أثبت. (2) انظر تفسير: "الولي" فيما سلف 2: 489 ، 564 / 5: 424 / 6: 142 ، 313 ، 497. (3) انظر تفسير"النصير" فيما سلف 2: 489 ، 564 / 5: 581 / 6: 443 ، 449.