Tabari

Tafseer of The letter Saad · Saad · 38:76

قَالَ أَنَا۠ خَيْرٌۭ مِّنْهُ ۖ خَلَقْتَنِى مِن نَّارٍۢ وَخَلَقْتَهُۥ مِن طِينٍۢ

He said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clay."

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    ( He said: I am better than him; You created me from fire ) — He, exalted is His praise, says: Iblīs said to his Lord: I did that, namely that I did not prostrate to the one before whom You commanded me to prostrate, because I am better than him. And I was better, because You created me from fire (nār) and created him from clay, and fire consumes clay and burns it; so fire is better than him. He says: I did not do that out of arrogance toward You, nor because I was among the exalted ones, but I did it because I am nobler than him. This is a reproach from Allah to the polytheists (mushrikīn) who disbelieved in Muḥammad ﷺ, and refused to submit to him and to follow what he brought them from Allah, out of arrogance at being followers of a man from among themselves, when they said: أَؤُنزِلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ مِنۢ بَيْنِنَا (38:8) and هَلْ هَـٰذَآ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ (21:3). So He, the Exalted, recounted to them the story of Iblīs and his ruin on account of his arrogance toward the prostration to Ādam, based upon his claim that he was better than him, because he was created from fire and Ādam from clay, until he became a banished devil (shayṭān rajīm) and the curse of Allah justly befell him — by which He warns them that, through their arrogance toward Muḥammad and their denial of him in that with which he came to them from Allah, out of envy and self-exaltation, they deserve of cursing and wrath what Iblīs deserved through his arrogance toward the prostration to Ādam.

    Show original Arabic
    ( قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِنْهُ خَلَقْتَنِي مِنْ نَارٍ ) يقول جل ثناؤه: قال إبليس لربه: فعلت ذلك فلم أسجد للذي أمرتني بالسجود له لأني خير منه وكنت خيرا لأنك خلقتني من نار وخلقته من طين, والنار تأكل الطين وتحرقه, فالنار خير منه, يقول: لم أفعل ذلك استكبارا عليك, ولا لأني كنت من العالين, ولكني فعلته من أجل أني أشرف منه; وهذا تقريع من الله للمشركين الذين كفروا بمحمد صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم, وأبوا الانقياد له, واتباع ما جاءهم به من عند الله استكبارا عن أن يكونوا تبعا لرجل منهم حين قالُوا: أَؤُنْـزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِنْ بَيْنِنَا و هَلْ هَذَا إِلا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ فقصّ عليهم تعالى قصة إبليس وإهلاكه باستكباره عن السجود لآدم بدعواه أنه خير منه, من أجل أنه خلق من نار, وخلق آدم من طين, حتى صار شيطانا رجيما, وحقت عليه من الله لعنته, محذّرهم بذلك أن يستحقوا باستكبارهم على محمد, وتكذيبهم إياه فيما جاءهم به من عند الله حسدا, وتعظما من اللعن والسخط ما استحقه إبليس بتكبره عن السجود لآدم.