Tabari

Tafseer of The letter Saad · Saad · 38:67

قُلْ هُوَ نَبَؤٌا۟ عَظِيمٌ

Say, "It is great news

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The explanation of the saying of the Exalted: Zeg: Het is een geweldig bericht (67)

    He, exalted is His mention, says to His Prophet Muḥammad ﷺ: ( Say ) — O Muḥammad — to your people who deny you regarding that with which you have come to them from Allah, namely this Qurʾān, those who say about you: "This is nothing but fabrication": ( It is a tremendous tiding ). He says: this Qurʾān is a tremendous tiding.

    And similar to what we have said about this, the people of the explanation have said.

    * Mention of who said that:

    ʿAbd al-Aʿlā ibn Wāṣil al-Asadī related to me, he said: Abū Usāma related to us, on the authority of Shibl ibn ʿAbbād, on the authority of Ibn Abī Najīḥ, on the authority of Mujāhid, concerning His saying ( Say: It is a tremendous tiding from which you turn away ). He said: the Qurʾān.

    Yaʿqūb ibn Ibrāhīm related to me, he said: Hushaym related to us, he said: Hishām informed us, on the authority of Ibn Sīrīn, on the authority of Shurayḥ, that a man said to him: "Do you pass judgment over me on the basis of a tiding (nabaʾ)?" He said: whereupon Shurayḥ said to him: "Is the Qurʾān then not a tiding (nabaʾ)?" He said: and he recited this verse: ( Say: It is a tremendous tiding ). He said: and he passed judgment over him.

    Muḥammad related to us, he said: Aḥmad related to us, he said: Asbāṭ related to us, on the authority of al-Suddī, concerning His saying ( Say: It is a tremendous tiding from which you turn away ). He said: the Qurʾān.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ (67) يقول تعالى ذكره لنبيه محمد صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم: ( قُلْ ) يا محمد لقومك المكذبيك فيما جئتهم به من عند الله من هذا القرآن, القائلين لك فيه: إن هذا إلا اختلاق ( هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ ) يقول: هذا القرآن خبر عظيم. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثني عبد الأعلى بن واصل الأسدي, قال: ثنا أبو أسامة, عن شبل بن عباد, عن ابن أبي نجيح, عن مجاهد, في قوله ( قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ أَنْتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ ) قال: القرآن. حدثني يعقوب بن إبراهيم, قال: ثنا هشيم, قال: أخبرنا هشام, عن ابن سيرين, عن شريح, أن رجلا قال له: أتقضي عليّ بالنبأ؟ قال: فقال له شريح: أو ليس القرآن نبأ؟ قال: وتلا هذه الآية: ( قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ ) قال: وقضَى عليه. حدثنا محمد, قال: ثنا أحمد, قال: ثنا أسباط, عن السديّ, قوله ( قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ أَنْتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ ) قال: القرآن.