Tabari

Tafseer of Those drawn up in Ranks · As-Saaffaat · 37:4

إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌۭ

Indeed, your God is One,

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The discourse on the interpretation of His statement, the Exalted: إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ ("Verily, your God is One") (37:4).

    He — exalted be His mention — means by His statement إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ ("Verily, your God is One"), by وَالصَّافَّاتِ صَفًّا ("By those who range themselves in ranks"): verily, your worshipped One, who rightfully demands of you — O people — worship (ʿibāda) and the pure devotion of obedience to Him, is One, with no second alongside Him and no associate. He says: so purify worship for Him alone, devote Him alone in obedience, and ascribe to Him no associate in your worship of Him.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ (4) يعني تعالى ذكره بقوله: (إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ ) والصافات صفا إن معبودكم الذي يستوجب عليكم أيها الناس العبادة، وإخلاص الطاعة منكم له لواحد لا ثاني له ولا شريك. يقول: فأخلصوا العبادة وإياه فأفردوا بالطاعة، ولا تجعلوا له في عبادتكم إياه شريكا.