Tabari

Tafseer of Yaseen · Yaseen · 36:54

فَٱلْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌۭ شَيْـًۭٔا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

So today no soul will be wronged at all, and you will not be recompensed except for what you used to do.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The statement concerning the interpretation of His saying, the Exalted: Fa-l-yawma lā tuẓlamu nafsun shayʾan wa-lā tujzawna illā mā kuntum taʿmalūn "So on that Day no soul will be wronged in anything, and you will be recompensed only for what you used to do" (36:54).

    The Exalted, whose mention is exalted, says ( fa-l-yawma ) "on that Day" — He means: the Day of Resurrection — ( lā tuẓlamu nafsun shayʾan ) "no soul will be wronged in anything." Such is our Lord: He wrongs no soul in anything; He does not withhold from it the reward for its good deed, and He does not burden it with the sin-load of another, but He gives every soul the full recompense for the good it has done, and He punishes it only for the crime and the acquisition it has committed. ( wa-lā tujzawna illā mā kuntum taʿmalūn ) "and you will be recompensed only for what you used to do" — He says: you will only be rewarded with the recompense of your deeds which you used to perform in the worldly life.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : فَالْيَوْمَ لا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلا تُجْزَوْنَ إِلا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (54) يقول تعالى ذكره ( فَالْيَوْمَ) يعني يوم القيامة ( لا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا ) كذلك ربنا لا يظلم نفسا شيئا، فلا يوفيها جزاء عملها الصالح، ولا يحمل عليها وِزْر غيرها، ولكنه يوفي كلّ نفس أجر ما عملت من صالح، ولا يعاقبها إلا بما اجترمت واكتسبت من شيء ( وَلا تُجْزَوْنَ إِلا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ) يقول: ولا تكافئون إلا مكافأة أعمالكم التي كنتم تعملونها في الدنيا.