Tabari

Tafseer of The Family of Imraan · Aal-i-Imraan · 3:196

لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ

Be not deceived by the [uninhibited] movement of the disbelievers throughout the land.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The explanation of His word: لا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلادِ (196) ("Let not the going to and fro of those who disbelieve throughout the lands deceive you").

    Abū Jaʿfar said: By His word, exalted is His praise, "Let it not deceive you" — O Muḥammad (the Prophet ﷺ) — تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلادِ He means: their roaming about in the land and their travelling therein, as in:

    8371 - Muḥammad ibn al-Ḥusayn related to me, saying: Aḥmad related to us, saying: Asbāṭ related to us, on the authority of al-Suddī: يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلادِ — he says: their travelling through the lands.

    * * *

    Thus Allah, exalted is His mention, forbade His Prophet ﷺ to be deceived by their travelling in the lands and by Allah's reprieve granted to them, despite their ascribing partners (shirk), their denial of His favours, and their worship of other than Him. The address was thereby directed to the Prophet ﷺ, while another was thereby intended, namely his followers and Companions, as we have already expounded earlier concerning the affair of Allah. But he, by the command of Allah, was proclaiming and calling to the truth.

    * * *

    In agreement with what we have said about this, Qatāda has spoken.

    8372 - Bishr related to us, saying: Yazīd related to us, saying: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda, concerning His word: لا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلادِ — By Allah, they did not deceive the Prophet of Allah, and He entrusted to them nothing of the affair of Allah, until Allah took him (in that state) unto Himself.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله : لا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلادِ (196) قال أبو جعفر: يعني بقوله جل ثناؤه: " ولا يغرنك " يا محمد= (تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلادِ) ، يعني: تصرفهم في الأرض وضربهم فيها، (19) كما:- 8371 - حدثني محمد بن الحسين قال، حدثنا أحمد قال، حدثنا أسباط، عن السدي: ( يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلادِ) ، يقول: ضربهم في البلاد. * * * = فنهى الله تعالى ذكره نبيّه صلى الله عليه وسلم عن الاغترار بضربهم في البلاد، وإمهال الله إياهم، مع شركهم، وجحودهم نعمه، وعبادتهم غيره. وخرج الخطاب بذلك للنبي صلى الله عليه وسلم، والمعنيُّ به غيره من أتباعه وأصحابه، كما قد بينا فيما مضى قبل من أمر الله= ولكن كان بأمر الله صادعًا، وإلى الحق داعيًا. (20) * * * وبنحو الذي قلنا في ذلك قال قتادة. 8372 - حدثنا بشر قال، حدثنا يزيد قال، حدثنا سعيد، عن قتادة قوله: (لا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلادِ) ، والله ما غرُّوا نبيَّ الله، ولا وكل إليهم شيئًا من أمر الله، حتى قبضه الله على ذلك. ------------------- الهوامش : (19) انظر تفسير"التقلب" فيما سلف 3: 172. (20) أخشى أن يكون سقط من هذه العبارة شيء ، وإن كان الكلام مفهوم المعنى ، وكأن أصل العبارة"كما قد بينا فيما مضى قبل - ولم يكل رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى أهل الشرك والكفر شيئًا من أمر الله ، ولكن كان بأمر الله صادعًا ، وإلى الحق داعيًا".