Tabari

Tafseer of The Family of Imraan · Aal-i-Imraan · 3:133

۞ وَسَارِعُوٓا۟ إِلَىٰ مَغْفِرَةٍۢ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ

And hasten to forgiveness from your Lord and a garden as wide as the heavens and earth, prepared for the righteous

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The explanation of His word: وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ (132) (And obey Allah and the Messenger, that you may receive mercy) (132).

    Abū Jaʿfar said: He, exalted is His praise, means by it: and obey Allah, O believers, in what He has forbidden you of consuming usury (ribā) and of the other matters, and in what the Messenger has commanded you. He says: and obey the Messenger likewise as well; "that you may receive mercy," meaning: that you may receive mercy and so not be punished.

    It has been said that this is a rebuke from Allah, mighty and exalted, to the companions of the Messenger of Allah ﷺ who did not follow his command on the day of Uḥud, when they abandoned their posts which they had been commanded to hold.

    Mention of who said that:

    7829 — Ibn Ḥumayd related to us, saying: Salama related to us, on the authority of Ibn Isḥāq: "And obey Allah and the Messenger, that you may receive mercy," a rebuke to those who disobeyed His Messenger when he commanded them to do what he commanded them on that day and on other days — he means: on the day of Uḥud.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله : وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ (132) قال أبو جعفر: يعني بذلك جل ثناؤه: وأطيعوا الله، أيها المؤمنون، فيما نهاكم عنه من أكل الربا وغيره من الأشياء، وفيما أمركم به الرسول. يقول: وأطيعوا الرسول أيضًا كذلك =" لعلكم ترحمون "، يقول: لترحموا فلا تعذبوا. * * * وقد قيل إن ذلك معاتبة من الله عز وجل أصحابَ رسول الله صلى الله عليه وسلم الذين خالفوا أمرَه يوم أحد، فأخلُّوا بمراكزهم التي أمروا بالثبات عليها. *ذكر من قال ذلك: 7829- حدثنا ابن حميد قال، حدثنا سلمة، عن ابن إسحاق: " وأطيعوا &; 7-207 &; الله والرسول لعلكم ترحمون "، معاتبة للذين عصوْا رسوله حين أمرهم بالذي أمرهم به في ذلك اليوم وفي غيره - يعني: في يوم أحُد. (81) * * * ---------------- (81) الأثر: 7829- سيرة ابن هشام 3: 115 ، تابع الآثار التي آخرها: 7828.