Tabari

Tafseer of The Family of Imraan · Aal-i-Imraan · 3:124

إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ أَلَن يَكْفِيَكُمْ أَن يُمِدَّكُمْ رَبُّكُم بِثَلَٰثَةِ ءَالَٰفٍۢ مِّنَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ مُنزَلِينَ

[Remember] when you said to the believers, "Is it not sufficient for you that your Lord should reinforce you with three thousand angels sent down?

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    The explanation of His word: وَلَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّهُ بِبَدْرٍ وَأَنْتُمْ أَذِلَّةٌ فَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (123) (And indeed Allah helped you at Badr when you were lowly; so fear Allah, that you may be grateful.) (3:123)

    Abū Jaʿfar said: He means thereby, exalted be His praise: and if you are patient and God-fearing, then their cunning will harm you in nothing, and your Lord will help you = "and indeed Allah helped you at Badr" against your enemies, while you on that day were = "lowly" (adhilla), that is to say: few in number, without protection of the people, until Allah made you victorious over your enemy, despite their great number and your small number. And today you are more numerous in number than then; so if you are patient for the sake of Allah's command, He will help you as He helped you on that day = "so fear Allah", He says, exalted be His remembrance: so fear your Lord by obeying Him and avoiding His prohibitions = "that you may be grateful", He says: that you may be grateful to Him for the favor which He bestowed upon you, namely the help against your enemies and the making victorious of your religion, and for the truth toward which He guided you, from which your adversaries had strayed, as:-

    7733 - Ibn Ḥumayd related to us, he said: Salama related to us, on the authority of Ibn Isḥāq: "and indeed Allah helped you at Badr when you were lowly", he says: while you were fewer in number and weaker in strength = "so fear Allah, that you may be grateful", that is to say: so fear Me, for that is gratitude for My favor.

    * * *

    And there has been disagreement concerning the reason why Badr was named "Badr".

    Some said: it was so named because it was a well belonging to a man called "Badr", and it was named after the name of its owner.

    *Mention of who said that:

    7734 - Ibn Wakīʿ related to us, he said: my father related to us, on the authority of Zakariyyā, on the authority of al-Shaʿbī, he said: "Badr" belonged to a man called "Badr", and it was named after him.

    * * *

    7735 - Yaʿqūb related to me, he said: Hushaym related to us, he said: Zakariyyā informed us, on the authority of al-Shaʿbī, that he said: "and indeed Allah helped you at Badr", he said: "Badr" was a well belonging to a man called "Badr", and it was named after him.

    Others denied that and said: it is a name by which the place was named, just as the rest of the regions were named with their names.

    *Mention of who said that:

    7736 - Al-Ḥārith ibn Muḥammad related to us, he said: Ibn Saʿd related to us, he said: Muḥammad ibn ʿUmar al-Wāqidī related to us, he said: Manṣūr related to us, on the authority of Abī al-Aswad, on the authority of Zakariyyā, on the authority of al-Shaʿbī, he said: it was only named "Badr" because it was a well belonging to a man from Juhayna called "Badr" = and al-Ḥārith said, Ibn Saʿd said, al-Wāqidī said: I mentioned that to ʿAbd Allāh ibn Jaʿfar and Muḥammad ibn Ṣāliḥ, and they denied it and said: then why was "al-Ṣafrāʾ" so named? And why was "al-Ḥamrāʾ" so named? And why was "Rābigh" so named? This is nothing; it is only the name of the place = he said: and I mentioned that to Yaḥyā ibn al-Nuʿmān al-Ghifārī, and he said: I heard our elders of the Banū Ghifār saying: it is our water and our dwelling place, and never has anyone called "Badr" owned it, and it does not belong to the land of Juhayna; it is only the land of Ghifār = al-Wāqidī said: this is what is known among us.

    7737 - It was related to me on the authority of al-Ḥusayn ibn al-Faraj, he said: I heard Abā Muʿādh saying: ʿUbayd ibn Sulaymān informed us, he said: I heard al-Ḍaḥḥāk saying: "Badr" is a water to the right of the road to Mecca, between Mecca and Medina.

    * * *

    As for His word "adhilla": that is the plural of "dhalīl" (lowly one), just as "al-aʿizza" is the plural of "ʿazīz" (mighty one), and "al-alibba" the plural of "labīb" (intelligent one).

    * * *

    Abū Jaʿfar said: and Allah, mighty and exalted, called them "adhilla" only because of their small number, for they were three hundred and some ten persons, and their enemy numbered between nine hundred and a thousand — as we have previously explained — so He made them, because of their small number, "adhilla".

    * * *

    And in accordance with what we have said concerning that, the people of interpretation said.

    *Mention of who said that:

    7738 - Bishr related to us, he said: Yazīd related to us, he said: Saʿīd related to us, on the authority of Qatāda, concerning His word: "and indeed Allah helped you at Badr when you were lowly; so fear Allah, that you may be grateful", and Badr is a water between Mecca and Medina, where the Prophet of Allah ﷺ and the polytheists (mushrikīn) met one another, and it was the first battle which the Prophet of Allah ﷺ fought = and it was mentioned to us that he said on that day to his companions: "You are today with the number of the companions of Ṭālūt on the day that he met Jālūt": and they were three hundred and some ten men, and the polytheists were on that day a thousand, or they approached that.

    7739 - Muḥammad ibn Sinān related to me, he said: Abū Bakr related to us, on the authority of ʿAbbād, on the authority of al-Ḥasan concerning His word: "and indeed Allah helped you at Badr when you were lowly; so fear Allah, that you may be grateful", he said: He says: "when you were lowly", few, and they were on that day three hundred and some ten.

    7740 - It was related to me on the authority of ʿAmmār, he said: Ibn Abī Jaʿfar related to us, on the authority of his father, on the authority of al-Rabīʿ, approximately like the word of Qatāda.

    7741 - Ibn Ḥumayd related to us, he said: Salama related to us, on the authority of Ibn Isḥāq: "and indeed Allah helped you at Badr when you were lowly", fewer in number and weaker in strength.

    * * *

    Abū Jaʿfar said: as for His word "so fear Allah, that you may be grateful", the explanation of it is as I have set forth, as:-

    7742 - Ibn Ḥumayd related to us, he said: Salama related to us, on the authority of Ibn Isḥāq: "so fear Allah, that you may be grateful", that is to say: so fear Me, for that is gratitude for My favor.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله : وَلَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّهُ بِبَدْرٍ وَأَنْتُمْ أَذِلَّةٌ فَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (123) قال أبو جعفر: يعني بذلك جل ثناؤه: وإن تصبروا وتتقوا لا يضركم كيدهم شيئًا، وينصركم ربكم، =" ولقد نصركم الله ببدر " على أعدائكم وأنتم يومئذ =" أذلة " يعني: قليلون، في غير منعة من الناس، حتى أظهركم الله على عدوكم، مع كثرة عددهم وقلة عددكم، وأنتم اليوم أكثر عددًا منكم حينئذ، فإن تصبروا لأمر الله ينصركم كما نصركم ذلك اليوم، =" فاتقوا الله "، يقول تعالى ذكره: فاتقوا ربكم بطاعته واجتناب محارمه =" لعلكم تشكرون "، يقول: لتشكروه على ما منَّ به عليكم من النصر على أعدائكم وإظهار دينكم، ولما هداكم له من الحق الذي ضلّ عنه مخالفوكم، كما:- 7733- حدثنا ابن حميد قال، حدثنا سلمة، عن ابن إسحاق: " ولقد نصركم الله ببدر وأنتم أذلة "، يقول: وأنتم أقل عددًا وأضعف قوة =" فاتقوا الله لعلكم تشكرون "، أي: فاتقون، فإنه شكر نعمتي. (10) * * * واختلف في المعنى الذي من أجله سمي بدر " بدرًا ". فقال بعضهم: سمي بذلك، لأنه كان ماء لرجل يسمى " بدرًا "، فسمي باسم صاحبه. *ذكر من قال ذلك: 7734- حدثنا ابن وكيع قال، حدثنا أبي، عن زكريا، عن الشعبي قال: كانت " بدر " لرجل يقال له " بدر "، فسميت به. * * * 7735- حدثني يعقوب قال، حدثنا هشيم قال، أخبرنا زكريا، عن الشعبي أنه قال: " ولقد نصركم الله ببدر "، قال: كانت " بدر " بئرًا لرجل يقال له " بدر "، فسميت به. وأنكر ذلك آخرون وقالوا: ذلك اسم سميت به البقعة، كما سمى سائر البلدان بأسمائها. *ذكر من قال ذلك: 7736- حدثنا الحارث بن محمد قال، حدثنا ابن سعد قال، حدثنا محمد بن عمر الواقدي قال، حدثنا منصور، عن أبي الأسود، عن زكريا، عن الشعبي قال: إنما سمي" بدرًا "، لأنه كان ماء لرجل من جهينة يقال له " بدر " = وقال الحارث، قال ابن سعد، قال الواقدي: فذكرت ذلك لعبد الله بن جعفر ومحمد بن صالح فأنكراه وقالا فلأيّ شيء سميت " الصفراء "؟ ولأي شيء سميت &; 7-171 &; " الحمراء "؟ ولأيّ شيء سمي" رابغ "؟ هذا ليس بشيء، إنما هو اسم الموضع = قال: وذكرت ذلك ليحيى بن النعمان الغفاريّ فقال: سمعت شيوخنا من بني غفار يقولون: هو ماؤنا ومنـزلنا، وما ملكه أحدٌ قط يقال له " بدر "، وما هو من بلاد جهينة، إنما هي بلاد غِفار = قال الواقدي: فهذا المعروف عندنا. 7737- حدثت عن الحسين بن الفرج قال، سمعت أبا معاذ قال، أخبرنا عبيد بن سليمان قال، سمعت الضحاك يقول: " بدر "، ماء عن يمين طريق مكة، بين مكة والمدينة. * * * وأما قوله: " أذلة "، فإنه جمع " ذليل "، كما " الأعزة " جمع " عزيز "،" والألِبَّة " جمع " لبيب ". * * * قال أبو جعفر: وإنما سماهم الله عز وجل " أذلة "، لقلة عددهم، لأنهم كانوا ثلثمئة نفس وبضعة عشر، وعدوهم ما بين التسعمئة إلى الألف -على ما قد بينا فيما مضى- فجعلهم لقلة عددهم " أذلة ". * * * وبنحو ما قلنا في ذلك قال أهل التأويل. *ذكر من قال ذلك: 7738- حدثنا بشر قال، حدثنا يزيد قال، حدثنا سعيد، عن قتادة، قوله: " ولقد نصركم الله ببدر وأنتم أذلة فاتقوا الله لعلكم تشكرون "، وبدر ماء بين مكة والمدينة، التقى عليه نبي الله صلى الله عليه وسلم والمشركون، وكان أول قتال قاتله نبي الله صلى الله عليه وسلم = وذكر لنا أنه قال لأصحابه يومئذ: " أنتم اليوم بعدَّة أصحاب طالوت يوم لقى جالوت ": فكانوا ثلثمئة وبضعة عشر رجلا والمشركون يومئذ ألفٌ، أو راهقوا ذلك. (11) 7739- حدثني محمد بن سنان قال، حدثنا أبو بكر، عن عباد، عن الحسن في قوله: " ولقد نصركم الله ببدر وأنتم أذلة فاتقوا الله لعلكم تشكرون "، قال: يقول: " وأنتم أذلة "، قليل، وهم يومئذ بضعة عشر وثلثمئة. 7740- حدثت عن عمار قال، حدثنا ابن أبي جعفر، عن أبيه، عن الربيع، نحو قول قتادة. 7741- حدثنا ابن حميد قال، حدثنا سلمة، عن ابن إسحاق: " ولقد نصركم الله ببدر وأنتم أذلة "، أقل عددًا وأضعف قوة. (12) * * * قال أبو جعفر: وأما قوله: " فاتقوا الله لعلكم تشكرون "، فإن تأويله، كالذي قد بيَّنت، كما:- 7742- حدثنا ابن حميد قال، حدثنا سلمة، عن ابن إسحاق: " فاتقوا الله لعلكم تشكرون "، أي: فاتقوني، فإنه شكر نعمتي. (13) ---------------- الهوامش : (10) الأثر: 7733- سيرة ابن هشام 3: 113 ، هو بقية الآثار التي آخرها رقم: 7732 ، وسياق أبي جعفر في روايته ، أقوم من سياق ابن هشام. (11) الأثر: 7738- مضى بعضه برقم: 5730 ، وانظر عدة أهل بدر فيما سلف من 5724 - 5732. وقوله: "راهقوا ذلك" أي: قاربوا ذلك. (12) الأثر: 7741- سيرة ابن هشام 3: 113 ، وهو بعض الأثر السالف قريبًا رقم: 7733. (13) الأثر: 7742- سيرة ابن هشام 3: 113 ، وهو أيضًا بعض الأثر: 7733. وكان في المطبوعة والمخطوطة هنا"نعمى" ، وأثبت ما مضى في المخطوطة والمطبوعة في الأثر السالف ، وهو مطابق نص ابن هشام.