Tafseer of The Poets · Ash-Shu'araa · 26:82
And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense."
Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.
وَالَّذِي أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ (And Who, I hope, will forgive me my sin on the Day of Judgment) — my Lord, in Whose hand He holds my benefit and my harm, to Whom belong might and authority, to Whom belong this world and the Hereafter — He it is, not the one who does not hear when he is called upon, and who neither benefits nor harms. And these words of Ibrāhīm were an argument against his people: that godhood — and worship — are due to none but Him Who performs these deeds, not to the one who is incapable of any benefit or harm whatsoever.
It has been said that Ibrāhīm — may the prayers of Allah be upon him — by his words وَالَّذِي أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ meant: from Whom I hope that He will forgive me my sin for my statement: إِنِّي سَقِيمٌ (I am sick), and his statement: بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا (Rather, this, their biggest one, did it), and his saying to Sāra that she was his sister.
Mention of who said this:
Muḥammad ibn ʿAmr related to me, saying: Abū ʿĀṣim related to us, saying: ʿĪsā related to us; and al-Ḥārith related to me, saying: al-Ḥasan related to us, saying: Warqāʾ related to us — both on the authority of Ibn Abī Najīḥ, on the authority of Mujāhid, concerning the word of Allah: أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ — he said: his statement: إِنِّي سَقِيمٌ , and his statement: فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا , and his saying to Sāra that she was his sister, when one of the pharaohs wanted to take her.
Al-Qāsim related to us, saying: al-Ḥusayn related to us, saying: Ḥajjāj related to me, on the authority of Ibn Jurayj, on the authority of Mujāhid, concerning his words: وَالَّذِي أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ — he said: his statement إِنِّي سَقِيمٌ , and his statement: بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا , and his saying to Sāra that she was his sister.
He said: al-Ḥusayn related to us, saying: Abū Tumaylah related to us, on the authority of Abū Ḥamzah, on the authority of Jābir, on the authority of ʿIkrimah and Mujāhid — with corresponding content.
By his words يَوْمِ الدِّينِ he means the Day of Judgment, the Day of Recompense. We have already expounded that, with its proofs, previously.