Tabari

Tafseer of The Poets · Ash-Shu'araa · 26:46

فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ

So the magicians fell down in prostration [to Allah].

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ (And the sorcerers were cast down in sujūd) — that is to say: when it became clear to the sorcerers that what Mūsā had brought them was the truth and not sorcery, and that it was something of which no one is capable except Allah, who created the heavens and the earth without any pre-existing material substance, they fell down upon their faces in prostration before Allah, submissive to Him in obedience, and acknowledged to Mūsā that what he had brought them was from Allah and was the truth, and that what they had performed of sorcery was false.

    Show original Arabic
    ( فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ ) يقول: فلما تبين السحرة أن الذي جاءهم به موسى حق لا سحر, وأنه مما لا يقدر عليه غير الله الذي فطر السموات والأرض من غير أصل, خرّوا لوجوههم سجدا لله, مذعنين له بالطاعة, مقرّين لموسى بالذي أتاهم به من عند الله أنه هو الحقّ, وأن ما كانوا يعملونه من السحر باطل.