Tabari

Tafseer of The Poets · Ash-Shu'araa · 26:44

فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَٰلِبُونَ

So they threw their ropes and their staffs and said, "By the might of Pharaoh, indeed it is we who are predominant."

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ (So they threw down their ropes and their staffs) from their hands, وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ (and they said: By the might of Pharaoh) — that is to say: they swore by the power of Pharaoh, the severity of his authority, and the impregnability of his kingship — إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ (verily we shall be the victors) over Moses.

    Show original Arabic
    ( فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ ) من أيديهم ( وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ ) يقول: أقسموا بقوّة فرعون وشدّة سلطانه, ومنعة مملكته ( إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ ) موسى.