Tabari

Tafseer of The Poets · Ash-Shu'araa · 26:25

قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ

[Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?"

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Allah, exalted is His praise, means by His word قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْمَعُونَN: Faraʿawn said to those who surrounded him from among his people: Do you not hear what Mūsā says? And Mūsā ﷺ informed the people of the answer to Faraʿawn's question to him — His word وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَN and his word to him — so that the people of Faraʿawn would understand his words to Faraʿawn and his answer to him concerning his question, when Faraʿawn said to them أَلَا تَسْمَعُونَN: do you not listen to what Mūsā says?

    Show original Arabic
    يعني تعالى ذكره بقوله ( قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلا تَسْتَمِعُونَ ) قال فرعون لمن حوله من قومه: ألا تستمعون لما يقول موسى, فأخبر موسى عليه السلام القوم بالحواب عن مسألة فرعون إياه وقيله له وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ ليفهم بذلك قوم فرعون مقالته لفرعون, وجوابه إياه عما سأله, إذ قال لهم فرعون ( أَلا تَسْتَمِعُونَ ) إلى قول موسى.