Tafseer of The Poets · Ash-Shu'araa · 26:187
So cause to fall upon us fragments of the sky, if you should be of the truthful."
Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.
"If you are truthful in what you say, that you are the Messenger of Allah as you claim, فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِنَ السَّمَاءِ — that is to say: pieces of the sky. Al-kisaf is the plural of kisfa, formed as a plural on the analogy of how tamra has tamr as its plural.
And with a meaning similar to what we have said concerning this, the exegetes spoke.
Mention of those who said that:
ʿAlī related to me, saying: Abū Ṣāliḥ related to us, saying: Muʿāwiya related to us, on the authority of ʿAlī, on the authority of Ibn ʿAbbās, concerning His word: كِسَفًا — he said: "pieces."
It was related to me via al-Ḥusayn, saying: I heard Abū Muʿādh saying: ʿUbayd informed us, saying: I heard al-Ḍaḥḥāk saying, concerning His word: كِسَفًا مِنَ السَّمَاءِ — "a side of the sky."
Yūnus related to me, saying: Ibn Wahb informed us, saying: Ibn Zayd said, concerning His word: فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِنَ السَّمَاءِ — he said: "a corner of the sky, the punishment of that piece."