Tabari

Tafseer of The Believers · Al-Muminoon · 23:21

وَإِنَّ لَكُمْ فِى ٱلْأَنْعَٰمِ لَعِبْرَةًۭ ۖ نُّسْقِيكُم مِّمَّا فِى بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَٰفِعُ كَثِيرَةٌۭ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

And indeed, for you in livestock is a lesson. We give you drink from that which is in their bellies, and for you in them are numerous benefits, and from them you eat.

Important: The Arabic source text is always authoritative. This translation is a study aid and has not been verified by scholars — do not use it as a basis for religious proof or for deriving rulings (ahkam). When in doubt, always consult the Arabic text and a qualified scholar.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    He, exalted be His remembrance, says: وَإِنَّ لَكُمْ — O people — فِي الأَنْعَامِ لَعِبْرَةً (and indeed in the cattle there is surely a lesson for you), through which you take instruction, and by which you recognize the favors of Allah toward you and His power over whatever He wills, and that nothing He intends escapes Him and nothing He desires is impossible for Him. نُسْقِيكُمْ مِمَّا فِي بُطُونِهَا (We give you to drink of what is in their bellies) — of the milk that comes forth between the dung and the blood. وَلَكُمْ — together with all that — فِيهَا — that is to say: in the cattle — مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ (many benefits) — and these are such as the camels, upon which loads are carried and which one rides on their backs and from whose milk one drinks. وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ (and of them you eat) — that is to say: of their flesh you eat.

    Show original Arabic
    يقول تعالى ذكره: ( وَإِنَّ لَكُمْ ) أيها الناس ( فِي الأَنْعَامِ لَعِبْرَةً ) تعتبرون بها، فتعرفون بها أيادي الله عندكم، وقدرته على ما يشاء، وأنه الذي لا يمتنع عليه شيء أراده ولا يعجزه شيء شاءه ( نُسْقِيكُمْ مِمَّا فِي بُطُونِهَا ) من اللبن الخارج من بين الفرث والدم، ( وَلَكُمْ ) مع ذلك ( فِيهَا ) يعني في الأنعام ( مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ ) وذلك كالإبل التي يُحمل عليها، ويُركب ظهرها، ويُشرب درّها، (وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ) يعني من لحومها تأكلون.